Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazones De Fuego
Herzen Aus Feuer
Yo
soy
como
la
noche
Ich
bin
wie
die
Nacht
Y
tú
eres
como
el
día,
Und
du
bist
wie
der
Tag,
Qué
sería
de
mí
Was
wäre
aus
mir
Si
amaneciera
y
no
estuvieras
allí
Wenn
der
Morgen
kommt
und
du
nicht
da
wärst
Qué
sería
de
mí
sin
ti...
Was
wäre
aus
mir
ohne
dich...
...y
qué
sería
de
ti
sin
mi
...und
was
wärst
du
ohne
mich
Yo
soy
como
una
roca
Ich
bin
wie
ein
Fels
Que
se
muere
y
se
seca
Der
stirbt
und
vertrocknet
De
sed
al
sol
Vor
Durst
in
der
Sonne
Tú
eres
la
lluvia
Du
bist
der
Regen
Que
acaricia
mi
piel
Der
meine
Haut
streichelt
Y
mis
entrañas.
Und
mein
Innerstes.
Qué
sería
de
mí
sin
ti...
Was
wäre
aus
mir
ohne
dich...
...y
qué
sería
de
ti
sin
mi
...und
was
wärst
du
ohne
mich
Gaviotas
sin
puerto
Möwen
ohne
Hafen
Peregrinos
de
amor
Pilger
der
Liebe
Amantes
del
sol
Liebhaber
der
Sonne
Gaviotas
sin
puerto
Möwen
ohne
Hafen
Peregrinos
de
amor,
Pilger
der
Liebe,
///corazones
de
fuego///
///Herzen
aus
Feuer///
Somos
tú
y
yo
Das
sind
du
und
ich
Soy
como
la
primavera
Ich
bin
wie
der
Frühling
Y
tú
como
flor
de
invernadero,
Und
du
wie
eine
Treibhausblume,
Yo
sé
que
cada
año
me
esperas
Ich
weiß,
du
wartest
jedes
Jahr
auf
mich
Para
amarnos
y
decirnos
'te
quiero'
Um
uns
zu
lieben
und
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen
Qué
sería
de
mí
sin
ti...
Was
wäre
aus
mir
ohne
dich...
...y
qué
sería
de
Mi
sin
Ti
...und
was
wäre
aus
Mir
ohne
Dich
Gaviotas
sin
puerto
Möwen
ohne
Hafen
Peregrinos
de
amor
Pilger
der
Liebe
Amantes
del
sol
Liebhaber
der
Sonne
Gaviotas
sin
puerto
Möwen
ohne
Hafen
Peregrinos
de
amor,
Pilger
der
Liebe,
///corazones
de
fuego///
///Herzen
aus
Feuer///
Somos
tú
y
yo
Das
sind
du
und
ich
Gaviotas
sin
puerto
Möwen
ohne
Hafen
Peregrinos
de
amor,
Pilger
der
Liebe,
///corazones
de
fuego///
///Herzen
aus
Feuer///
Somos
tú
y
yo
Das
sind
du
und
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camilo Blanes Cortes, Camilo Sesto
Attention! Feel free to leave feedback.