Lyrics and translation Angela Carrasco - Me Has Echado al Olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Has Echado al Olvido
Ты бросил меня
Que
de
mi
amor
te
has
olvidado
Ты
забыл
меня,
Que
ya
no
estás
más
a
mi
lado
Ты
больше
не
рядом
со
мной,
Y
que
por
fin
te
sientes
libre
И
наконец
ты
почувствовал
себя
свободным.
Les
dices...
Ты
говоришь
им...
Que
fuen
un
error
vivir
conmigo
Что
было
ошибкой
жить
со
мной,
Y
que
el
quererme
fue
un
castigo
И
что
любить
меня
было
наказанием,
Porque
que
no
sirvo
para
amarte
Потому
что
я
не
умею
любить
тебя.
Tú
les
dices...
Ты
говоришь
им...
Que
te
propones
nunca
mas
volverme
a
ver
Что
ты
намерен
больше
никогда
не
видеть
меня,
Que
mi
tristeza
no
te
puede
hacer
volver
Что
моя
печаль
не
заставит
тебя
вернуться,
Que
todo
ha
terminado
ya
Что
все
уже
кончено,
Que
te
has
acostumbrado
Что
ты
привык
A
verme
y
no
quererme
Видеть
меня
и
не
хотеть
меня,
Y
me
has
abandonado
И
ты
бросил
меня.
Me
has
echado
al
olvido
Ты
бросил
меня,
Has
dejado
de
amarme
Перестал
меня
любить,
A
tu
amor
lo
he
perdido
Я
потерял
твою
любовь,
¿Y
cómo
voy
hacer
para
olvidarte?
И
как
мне
забыть
тебя?
Me
has
echado
al
olvido
Ты
бросил
меня,
Ya
no
estoy
en
tu
vida
Я
больше
не
в
твоей
жизни,
Y
aunque
se
lo
que
dices
И
хотя
я
знаю,
что
ты
говоришь,
Yo
guardo
una
esperanza
todavía.
Я
все
еще
питаю
надежду.
Que
no
te
importa
mi
dolor
Что
тебе
все
равно
на
мою
боль,
Que
fui
de
todas
la
peor
Что
я
была
худшей
из
всех,
Que
soy
borrón
y
cuenta
nueva
Что
со
мной
все
кончено
и
покончено.
Les
dices...
Ты
говоришь
им...
Que
no
soy
nada
ya
en
tu
vida
Что
я
больше
ничего
не
значу
в
твоей
жизни,
Que
no
me
quieres
ni
de
amiga
Что
ты
не
хочешь
меня
даже
как
друга,
Que
ni
siquiera
me
recuerdas
Что
ты
даже
не
помнишь
меня.
Tu
les
dices
Ты
говоришь
им
Que
te
propones
nunca
más
volverme
a
ver
Что
ты
намерен
больше
никогда
не
видеть
меня,
Que
mi
tristeza
no
te
puede
hacer
volver
Что
моя
печаль
не
заставит
тебя
вернуться,
Que
todo
ha
terminado
ya
Что
все
уже
кончено,
Que
te
has
acostumbrado
Что
ты
привык
A
verme
y
no
quererme
Видеть
меня
и
не
хотеть
меня,
Y
me
has
abandonado
И
ты
бросил
меня.
Me
has
echado
al
olvido
Ты
бросил
меня,
Has
dejado
de
amarme
Перестал
меня
любить,
A
tu
amor
lo
he
perdido
Я
потерял
твою
любовь,
¿Y
como
voy
hacer
para
olvidarte?
И
как
мне
забыть
тебя?
Me
has
echado
al
olvido
Ты
бросил
меня,
Ya
no
estoy
en
tu
vida
Я
больше
не
в
твоей
жизни,
Y
aunque
se
lo
que
dices
И
хотя
я
знаю,
что
ты
говоришь,
Yo
guardo
una
esperanza
todavía.
Я
все
еще
питаю
надежду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rudy Perez, Roberto Livi
Attention! Feel free to leave feedback.