Lyrics and translation Angela Carrasco - Quiereme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque
me
has
hecho
conocer
otra
manera
de
querer
Потому
что
ты
помог
мне
найти
другой
путь
любви
Y
el
amor
así
И
любовь
так
Tiene
otro
sabor
Имеет
другой
вкус
Le
doy
gracias
al
destino
por
haberte
puesto
en
mi
camino
Я
благодарна
судьбе
за
то,
что
она
свела
нас
вместе
Y
también
a
ti
И
тебе
тоже
Por
haberme
elegido
За
то,
что
выбрал
меня
Quiéreme
mi
vida
quiéreme
Люби
меня,
любовь
моя,
люби
Ahora,
hoy
mañana
y
siempre
Сейчас,
сегодня
и
всегда
Quiéreme,
mi
vida,
quiéreme
Люби
меня,
любовь
моя,
люби
Y
seré
tuya,
tuya
hasta
la
muerte
И
я
буду
твоей,
твоей
до
конца
Quiéreme,
mi
vida,
quiéreme
Люби
меня,
любовь
моя,
люби
Y
seamos
de
esos
pocos
И
пусть
мы
будем
из
тех
немногих
Que
por
amor
se
vuelven
locos
Кто
сходит
с
ума
от
любви
Intentaré
no
defraudarte
ni
como
amiga
ni
como
amante
Я
постараюсь
оправдать
твои
надежды,
как
подруга
и
любовница
Cuidaré
de
ti
Я
позабочусь
о
тебе
De
hoy
en
adelante
С
этого
дня
и
вперед
Le
doy
gracias
al
destino
por
haberte
puesto
en
mi
camino
Я
благодарна
судьбе
за
то,
что
она
свела
нас
вместе
Y
también
a
ti
И
тебе
тоже
Por
haberme
elegido
За
то,
что
выбрал
меня
Quiéreme,
mi
vida,
quiéreme
Люби
меня,
любовь
моя,
люби
Ahora,
hoy
mañana
y
siempre
Сейчас,
сегодня
и
всегда
Quiéreme,
mi
vida,
quiéreme
Люби
меня,
любовь
моя,
люби
Y
seré
tuya,
tuya
hasta
la
muerte
И
я
буду
твоей,
твоей
до
конца
Quiéreme,
mi
vida,
quiéreme
Люби
меня,
любовь
моя,
люби
Y
seamos
de
esos
pocos
И
пусть
мы
будем
из
тех
немногих
Que
por
amor
se
vuelven
locos
Кто
сходит
с
ума
от
любви
Quiéreme,
mi
vida,
quiéreme
Люби
меня,
любовь
моя,
люби
Ahora,
hoy
mañana
y
siempre
Сейчас,
сегодня
и
всегда
(Quiéreme,
mi
vida,
quiéreme)
(Люби
меня,
любовь
моя,
люби)
Seamos
locos
por
amor
Давай
сойдем
с
ума
от
любви
(Quiéreme,
mi
vida,
quiéreme)
(Люби
меня,
любовь
моя,
люби)
Ahora,
hoy
mañana
y
siempre
Теперь,
сегодня
и
всегда
(Quiéreme),
mi
vida,
quiéreme
(Люби
меня),
любовь
моя,
люби
Quiéreme,
quiéreme,
quiéreme
Люби
меня,
люби
меня,
люби
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camilo Blanes Cortes, Camilo Sesto
Attention! Feel free to leave feedback.