Lyrics and translation Angela Gheorghiu, Choeur Les Elements, Elisabeth Vidal, Isabelle Cals, Michel Plasson & Orchestre National du Capitol de Toulouse - Carmen, Act II: No.14 Couplets : Votre toast, je peux vous le rendre...Toréador, en garde! (Escamillo/Carmen/Frasquita/Mercédès/Moralès/Zuniga/Amis d'Escamillo)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carmen, Act II: No.14 Couplets : Votre toast, je peux vous le rendre...Toréador, en garde! (Escamillo/Carmen/Frasquita/Mercédès/Moralès/Zuniga/Amis d'Escamillo)
Кармен, Акт II: №14 Куплеты: Ваш тост, я могу ответить вам тем же... Тореадор, берегись! (Эскамильо/Кармен/Фраскита/Мерседес/Моралес/Сунига/Друзья Эскамильо)
Votre
toast,
je
peux
vous
le
rendre
Ваш
тост,
я
могу
ответить
вам
тем
же
Señors,
señors,
car
avec
les
soldats
Сеньоры,
сеньоры,
ведь
с
солдатами
Oui,
les
toréros
peuvent
s′entendre
Да,
тореро
могут
найти
общий
язык
Pour
plaisirs
ils
ont
les
combats
Ведь
для
удовольствия
у
них
есть
сражения
Le
cirque
est
plein,
c'est
jour
de
fête
Цирк
полон,
сегодня
праздник
Le
cirque
est
plein
du
haut
en
bas
Цирк
полон
сверху
донизу
Les
spectateurs
perdant
la
tête
Зрители
теряют
голову
Les
spectateurs
s′interpellent
à
grand
fracas
Зрители
перекликаются
с
большим
шумом
Apostrophes,
cris
et
tapage
Выкрики,
крики
и
шум
Poussés
jusques
à
la
fureur
Доведенные
до
безумия
Car
c'est
la
fête
des
gens
du
courage
Ведь
это
праздник
смелых
людей
C'est
la
fête
des
gens
de
cœur
Это
праздник
людей
с
сердцем
Toréador,
en
garde
Тореадор,
берегись
Et
songe
bien,
oui,
songe
en
combattant
И
помни,
да,
помни
во
время
боя
Qu′un
œil
noir
te
regarde
Что
черные
глаза
смотрят
на
тебя
Et
que
l′amour
t'attend
И
что
любовь
ждет
тебя
Toréador,
l′amour
t'attend
Тореадор,
любовь
ждет
тебя
Toréador
en
garde
Тореадор,
берегись
Et
songe
bien,
oui,
songe
en
combattant
И
помни,
да,
помни
во
время
боя
Qu′un
œil
noir
te
regarde
Что
черные
глаза
смотрят
на
тебя
Et
que
l'amour
t′attend
И
что
любовь
ждет
тебя
Toréador,
l'amour
t'attend
Тореадор,
любовь
ждет
тебя
Tout
d′un
coup,
on
fait
silence
Вдруг
наступает
тишина
On
fait
silence,
que
se
passe-t-il
Тишина,
что
происходит?
Plus
de
cris,
c′est
l'instant
Больше
нет
криков,
это
тот
самый
момент
Plus
de
cris,
c′est
l'instant
Больше
нет
криков,
это
тот
самый
момент
Le
taureau
s′élance
en
bondissant
hors
du
toril
Бык
бросается,
выпрыгивая
из
загона
Il
s'élance!
Il
entre,
il
frappe
Он
бросается!
Он
входит,
он
бьет
Un
cheval
roule,
entraînant
un
picador
Лошадь
падает,
увлекая
за
собой
пикадора
Ah!
bravo
Toro!
hurle
la
foule
Ах!
Браво,
Торо!
кричит
толпа
Le
taureau
va,
il
vient
Бык
идет,
он
возвращается
Il
vient
et
frappe
encore
Он
возвращается
и
бьет
снова
En
secouant
ses
banderilles
Стряхивая
бандерильи
Plein
de
fureur,
il
court
Полный
ярости,
он
бежит
Le
cirque
est
plein
de
sang
Цирк
полон
крови
On
se
sauve,
on
franchit
les
grilles
Все
спасаются,
перепрыгивают
через
ограждения
C′est
ton
tour
maintenant
Теперь
твоя
очередь
Toréador,
en
garde
Тореадор,
берегись
Et
songe
bien,
oui,
songe
en
combattant
И
помни,
да,
помни
во
время
боя
Qu'un
œil
noir
te
regarde
Что
черные
глаза
смотрят
на
тебя
Et
que
l'amour
t′attend
И
что
любовь
ждет
тебя
Toréador,
l′amour
t'attend
Тореадор,
любовь
ждет
тебя
Toréador,
en
garde
Тореадор,
берегись
Et
songe
bien,
oui,
songe
en
combattant
И
помни,
да,
помни
во
время
боя
Qu′un
œil
noir
te
regarde
Что
черные
глаза
смотрят
на
тебя
Et
que
l'amour
t′attend
И
что
любовь
ждет
тебя
Toréador,
l'amour
t′attend
Тореадор,
любовь
ждет
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Bizet, Cristiano Heredia
Attention! Feel free to leave feedback.