Angela Gheorghiu, Choeur Les Elements, Elisabeth Vidal, Isabelle Cals, Michel Plasson & Orchestre National du Capitol de Toulouse - Carmen, Act II: No.14 Couplets : Votre toast, je peux vous le rendre...Toréador, en garde! (Escamillo/Carmen/Frasquita/Mercédès/Moralès/Zuniga/Amis d'Escamillo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Angela Gheorghiu, Choeur Les Elements, Elisabeth Vidal, Isabelle Cals, Michel Plasson & Orchestre National du Capitol de Toulouse - Carmen, Act II: No.14 Couplets : Votre toast, je peux vous le rendre...Toréador, en garde! (Escamillo/Carmen/Frasquita/Mercédès/Moralès/Zuniga/Amis d'Escamillo)




Carmen, Act II: No.14 Couplets : Votre toast, je peux vous le rendre...Toréador, en garde! (Escamillo/Carmen/Frasquita/Mercédès/Moralès/Zuniga/Amis d'Escamillo)
Кармен, Акт II: №14 Куплеты: Ваш тост, я могу ответить вам тем же... Тореадор, берегись! (Эскамильо/Кармен/Фраскита/Мерседес/Моралес/Сунига/Друзья Эскамильо)
Votre toast, je peux vous le rendre
Ваш тост, я могу ответить вам тем же
Señors, señors, car avec les soldats
Сеньоры, сеньоры, ведь с солдатами
Oui, les toréros peuvent s′entendre
Да, тореро могут найти общий язык
Pour plaisirs ils ont les combats
Ведь для удовольствия у них есть сражения
Le cirque est plein, c'est jour de fête
Цирк полон, сегодня праздник
Le cirque est plein du haut en bas
Цирк полон сверху донизу
Les spectateurs perdant la tête
Зрители теряют голову
Les spectateurs s′interpellent à grand fracas
Зрители перекликаются с большим шумом
Apostrophes, cris et tapage
Выкрики, крики и шум
Poussés jusques à la fureur
Доведенные до безумия
Car c'est la fête des gens du courage
Ведь это праздник смелых людей
C'est la fête des gens de cœur
Это праздник людей с сердцем
Allons
Давай
En garde
Берегись
Allons
Давай
Allons
Давай
Toréador, en garde
Тореадор, берегись
Toréador
Тореадор
Toréador
Тореадор
Et songe bien, oui, songe en combattant
И помни, да, помни во время боя
Qu′un œil noir te regarde
Что черные глаза смотрят на тебя
Et que l′amour t'attend
И что любовь ждет тебя
Toréador, l′amour t'attend
Тореадор, любовь ждет тебя
Toréador en garde
Тореадор, берегись
Toreador
Тореадор
Toreador
Тореадор
Et songe bien, oui, songe en combattant
И помни, да, помни во время боя
Qu′un œil noir te regarde
Что черные глаза смотрят на тебя
Et que l'amour t′attend
И что любовь ждет тебя
Toréador, l'amour t'attend
Тореадор, любовь ждет тебя
Tout d′un coup, on fait silence
Вдруг наступает тишина
On fait silence, que se passe-t-il
Тишина, что происходит?
Plus de cris, c′est l'instant
Больше нет криков, это тот самый момент
Plus de cris, c′est l'instant
Больше нет криков, это тот самый момент
Le taureau s′élance en bondissant hors du toril
Бык бросается, выпрыгивая из загона
Il s'élance! Il entre, il frappe
Он бросается! Он входит, он бьет
Un cheval roule, entraînant un picador
Лошадь падает, увлекая за собой пикадора
Ah! bravo Toro! hurle la foule
Ах! Браво, Торо! кричит толпа
Le taureau va, il vient
Бык идет, он возвращается
Il vient et frappe encore
Он возвращается и бьет снова
En secouant ses banderilles
Стряхивая бандерильи
Plein de fureur, il court
Полный ярости, он бежит
Le cirque est plein de sang
Цирк полон крови
On se sauve, on franchit les grilles
Все спасаются, перепрыгивают через ограждения
C′est ton tour maintenant
Теперь твоя очередь
Allons
Давай
En garde
Берегись
Allons
Давай
Allons
Давай
Toréador, en garde
Тореадор, берегись
Toréador
Тореадор
Toréador
Тореадор
Et songe bien, oui, songe en combattant
И помни, да, помни во время боя
Qu'un œil noir te regarde
Что черные глаза смотрят на тебя
Et que l'amour t′attend
И что любовь ждет тебя
Toréador, l′amour t'attend
Тореадор, любовь ждет тебя
Toréador, en garde
Тореадор, берегись
Toreador
Тореадор
Toreador
Тореадор
Et songe bien, oui, songe en combattant
И помни, да, помни во время боя
Qu′un œil noir te regarde
Что черные глаза смотрят на тебя
Et que l'amour t′attend
И что любовь ждет тебя
Toréador, l'amour t′attend
Тореадор, любовь ждет тебя
L'amour
Любовь
L'amour
Любовь
L′amour
Любовь
Toréador
Тореадор
Toréador
Тореадор
Toréador
Тореадор





Writer(s): Georges Bizet, Cristiano Heredia


Attention! Feel free to leave feedback.