Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La bohème: Donde lieta uscì (Mimì's Farewell)
Богема: Счастливая вышла (Прощание Мими)
Donne
lieta,
uscì
al
tuo
grido
d'amore!
Счастливая,
я
вышла
на
твой
зов
любви!
Torna
sola,
Mimì,
con
solitarie
alete
Возвращаюсь
одна,
Мими,
с
одинокими
крыльями
Ritorna
un'altra
volta,
pentente,
serpente,
fior!
Вновь
прихожу,
кающаяся,
змея,
цветок!
Addio,
e
senza
rancor,
ascolta,
ascolta
Прощай,
без
злобы,
слушай,
слушай
Le
poche
robe
adunate
lascia
sparse
Немного
вещей
собрано
- оставь
разбросанными
Nel
mio
cassetto
stan
chiuse
В
моём
ящике
лежат
запертыми
Quel
cerchietto
d'amore
e
il
libro
di
preghiere
То
колечко
любви
и
молитвенник
Involgi
tutto
quanto,
e
non
tremare
Заверни
всё
это,
и
не
дрожи
Manderò
il
portiere
Я
пошлю
швейцара
Veda,
sotto
il
guanciale
c'è
la
cuffietta
rosa
Смотри,
под
подушкой
розовая
шапочка
Se
vuoi,
se
vuoi,
se
vuoi
serbarla,
ma
ritorna,
bada!
Если
хочешь,
хочешь,
хочешь
сохранить
её,
но
возвращайся,
смотри
же!
Addio,
addio,
senza
rancor
Прощай,
прощай,
без
злобы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giacomo Puccini, Library Arrangement
Attention! Feel free to leave feedback.