Lyrics and translation Angela Gheorghiu, Royal Philharmonic Orchestra & Marco Armiliato - Medea, Act I, Scene 1: Dei tuoi figli la madre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medea, Act I, Scene 1: Dei tuoi figli la madre
Медея, Акт I, Сцена 1: Мать твоих детей
Jqjsbseijaku
wa
ukiyo
no
nami
Мирская
суета
подобна
волнам,
Hakanaku
zankoku
de
Эфемерна
и
жестока.
Kaede
no
ha
no
you
ni
ochi
yuku
hi
no
you
ni
Как
падающие
листья
клёна,
как
заходящее
солнце,
Kanashimi
no
mizu
no
you
ni
Словно
воды
печали.
Nee
kimi
wa
yume
o
miteru
Ты
видишь
сны,
Mou
sora
wa
tobenai
yo
Но
больше
не
можешь
летать
в
небесах.
Me
o
samashite
okure
akari
o
tomosedo
Проснись,
зажги
свет,
Hitori
no
yoru
wa
sabishii
Ночи
в
одиночестве
так
тоскливы.
Aisareru
koto
wasurete
kyou
mo
mata
sora
oyogu
yume
o
miru
Забыв,
что
такое
быть
любимой,
я
снова
вижу
сны,
где
парю
в
небе.
Awaku
hakanaku
kisetsu
ga
meguri
chiisana
mado
no
soto
wa
ame
Бледно
и
призрачно
сменяются
времена
года,
за
маленьким
окном
идет
дождь.
Dare
mo
inai
kono
heya
de
boku
wa
kimi
no
omoide
dakishimeru
В
этой
пустой
комнате
я
обнимаю
твои
воспоминания.
Sayonara
ano
hi
to
onaji
you
ni
chiisana
mado
no
soto
wa
ame
Прощай,
как
в
тот
день,
за
маленьким
окном
идет
дождь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): luigi cherubini
Attention! Feel free to leave feedback.