Angela Lansbury, Ken Jennings & Len Cariou - God, That's Good! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Angela Lansbury, Ken Jennings & Len Cariou - God, That's Good!




God, That's Good!
Боже, как вкусно!
Ladies and gentlemen,
Дамы и господа,
May I have your attention, please?
Прошу внимания!
Are your nostrils aquiver and tingling as well
Ваши ноздри тоже трепещут
At that delicate, luscious ambrosial smell?
От этого тонкого, сладостного, божественного аромата?
Yes they are, I can tell.
Да, я вижу, так и есть.
Well, ladies and gentlemen,
Что ж, дамы и господа,
That aroma enriching the breeze
Этот аромат, обогащающий собой ветерок,
Is like nothing compared to its succulent source,
Ничто по сравнению с его восхитительным источником,
As the gourmets among you will tell you, of course.
Как скажут вам гурманы, разумеется.
Ladies and gentlemen,
Дамы и господа,
You can't imagine the rapture in store
Вы не можете себе представить то блаженство,
Just inside of this door!
Которое ждет вас за этой дверью!
There you'll sample
Там вы попробуете
Mrs. Lovett's meat pies,
Мясные пироги миссис Ловетт,
Savory and sweet pies,
Пикантные и сладкие пироги,
As you'll see.
Как вы сами увидите.
You who eat pies,
Вы, любители пирогов,
Mrs. Lovett's meat pies
Мясные пироги миссис Ловетт
Conjure up the treat pies
Вернут вам те самые пироги,
Used to be!
Что были когда-то!
Over here, boy, how about some ale?
Эй, мальчик, как насчет эля?
Let me have another, laddie
Еще один, дружище.
Tell me, are they flavorsome?
Скажи, они вкусные?
They are.
Ещё как.
Isn't this delicious?
Правда вкусно?
Right away.
Сейчас.
Could we have some service over here, boy?
Можно нас обслужить, мальчик?
Could we have some service, waiter?
Официант, можно нас обслужить?
Could we have some service?
Можно нас обслужить?
Yes, they are.
Да, вкусные.
Toby!
Тоби!
Coming!
Иду!
'Scuse me ...
Простите...
Ale there!
Эль!
Right, mum!
Уже несу, мэм!
Quick, now!
Побыстрее!
God, that's good!
Боже, как вкусно!
Nice to see you, dearie ..
Рада тебя видеть, дорогой...
How have you been keeping? ...
Как поживаешь?...
Cor, me bones is weary!
Ох, кости мои устали!
Toby!
Тоби!
One for the gentleman ...
Джентльмену один...
Hear the birdies cheeping
Слышишь, птички поют?
Helps to keep it cheery ...
Так веселее...
Toby!
Тоби!
Throw the old woman out!
Вышвырни старуху!
God, that's good!
Боже, как вкусно!
What's your pleasure, dearie? ...
Что желаете, дорогой?...
No, we don't cut slices ..
Нет, по кусочкам не режем...
Cor, me eyes is bleary! ...
Ох, глаза мои слезятся!...
Toby!
Тоби!
None for the gentleman! ...
Джентльмену не наливать!...
I could up me prices
Я бы подняла цены,
I'm a little leery ...
Да побаиваюсь...
Business
Дела
Couldn't be better, though
Идут как нельзя лучше,
God, that's good!
Боже, как вкусно!
Knock on wood.
Стучу по дереву.
Psst!
Псс!
Excuse me ...
Простите...
Psst!
Псс!
Dear, see to the customers.
Милый, займись клиентами.
Psst!
Псс!
Yes, what, love?
Да, что, дорогой?
Quick, though, the trade is brisk.
Побыстрее, торговля идёт бойко.
But it's six o'clock!
Но уже шесть часов!
So it's six o'clock.
Шесть так шесть.
It was due to arrive
Оно должно было быть здесь
At a quarter to five
В четверть пятого,
And it's six o'clock!
А уже шесть часов!
And it's probably already
И, наверное, оно уже
Down the block!
Проехало!
It'll be here, it'll be here!
Оно будет, будет!
I've been waiting all day!
Я ждала весь день!
But it should have been here
Но оно должно было быть здесь
By now!
Уже давно!
Have a beaker of beer
Выпей пивка
And stop worrying, dear.
И не волнуйся, милый.
Now, now ...
Ну, ну...
More hot pies!
Горячих пирогов!
Gawd.
Господи.
Will you wait there,
Подождешь немного,
Coolly, You'll come back
Спокойно, вернешься
'Cos my customers truly When it comes?
Потому что покупатели мои, право, Когда оно придет?
Are getting unruly.
Становятся неуправляемыми.
And what's your pleasure, dearie?
А что вам угодно, дорогой?
Oops! I beg your pardon!
Ой! Прошу прощения!
Just me hands is smeary
Просто руки выпачкала.
Toby!
Тоби!
Run for the gentleman!
Беги к джентльмену!
Don't you love a garden?
Как я люблю сады.
Always makes me teary ..
Всегда плачу...
Must be one of them foreigners
Должно быть, один из этих иностранцев.
God, that's good that is delicious!
Боже, как вкусно, никогда не пробовала ничего подобного!
What's my secret?
В чем мой секрет?
Frankly, dear forgive my candor
Честно говоря, дорогой, простите за откровенность,
Family secret,
Семейный секрет,
All to do with herbs.
Все дело в травах.
Things like being
Нужно быть
Careful with your coriander,
Осторожнее с кориандром,
That's what makes the gravy grander
Вот что делает подливку такой вкусной.
More hot pies!
Горячих пирогов!
More hot!
Горячих!
More pies!
Пирогов!
Psst!
Псс!
Excuse me
Простите.
Psst!
Псс!
Dear, see to the customers.
Милый, займись клиентами.
Psst!
Псс!
Yes, what, love?
Да, что, дорогой?
Quick, though, the trade is brisk.
Побыстрее, торговля идёт бойко.
But it's here!
Оно здесь!
It's where?
Где?
Coming up the stair!
Поднимается по лестнице!
I'll get rid of this lot
Я продам эти,
As they're still pretty hot
Пока они горячие,
And then I'll be there!
И я буду там!
It's about to be opened
Его сейчас будут открывать,
Or don't you care?
Или тебе все равно?
No, I'll be there!
Нет, я буду там!
I will be there!
Я буду там!
But they'll never be sold
Но их не продать,
If I let 'em get cold
Если они остынут.
But we have to prepare!
Но мы должны подготовиться!
Oh, and
Ах да,
Incidentally, dearie,
Кстати, дорогой,
You know Mrs. Mooney.
Ты же знаешь миссис Муни.
Sales've been so dreary
Продажи были такими скудными.
Toby!
Тоби!
Poor thing is penniless.
Бедняжка осталась без гроша.
What about that loony?
Что насчет этой чокнутой?
Lookin' sort of beery
Выглядит пьяненькой.
Oh well, got her comeuppance
Ну что ж, получила свое,
And that'll be thruppence and
И это будет три пенса,
God, that's good
Боже, как вкусно,
So she should
Так ей и надо.
That is delicious ever tasted smell such
Это восхитительно, никогда не пробовала такого запаха...
Oh my God what more that's pies good!
Боже мой, что может быть вкуснее этих пирогов!
Oooohhhh! Oooohhhh!
Ооооо! Ооооо!
Is that a chair fit for a king,
Это кресло, достойное короля,
A wondrous neat
Удивительно изящное,
It's gorgeous!
Оно великолепно!
And most particular chair?
И самое необыкновенное кресло?
It's gorgeous!
Оно великолепно!
You tell me where
Скажи мне, где
Is there a seat
Найдется сиденье,
Can half compare
Которое может сравниться
It's perfect!
Оно прекрасно!
With this particular thing!
С этим произведением искусства!
It's perfect!
Оно прекрасно!
I have a few
Мне нужно сделать
Minor adjustments
Несколько незначительных настроек.
You make your few
Делай свои
Minor adjustments
Незначительные настройки.
To make
Сделаешь
They'll take
Они займут
You take your time,
Не торопись,
A moment.
Минутку.
I'll go see to the customers.
Я пойду, займусь клиентами.
I'll call you ..
Я позову тебя...
I have another friend ..
У меня есть еще кое-кто...
Is that a pie fit for a king,
Это пирог, достойный короля,
It's gorgeous!
Оно великолепно!
A wondrous sweet
Удивительно сладкий
It's gorgeous!
Оно великолепно!
And most delectable thing?
И самый восхитительный?
You see, ma'am, why
Видите ли, мэм, никакой другой
There is no meat
Мясной
Pie can compete It's perfect!
Пирог не сравнится
With this delectable It's gorgeous!
С этим восхитительным Оно прекрасно!
Pie.
Пирогом.
The crust all velvety and wavy,
Корка бархатистая и волнистая,
That glaze, those crimps ...
Эта глазурь, эти складки...
And then, the thick, succulent gravy. .
А потом густая, сочная подливка...
And now to test
А теперь испытаем
One whiff, one glimpse ...
Один вдох, один взгляд...
This best of barber chairs ..
Это лучшее из парикмахерских кресел...
MRS. LOVETT:
МИССИС ЛОВЕТТ:
So rich,
Такой сытный,
So thick
Такой густой,
It makes you sick ...
Что тебе станет плохо...
So tender
Такой нежный,
That you surrender ..
Что ты сдаешься...
Psst!
Псс!
Excuse me ..
Простите...
Psst!
Псс!
Dear, see to the customers.
Милый, займись клиентами.
Psst!
Псс!
Yes, what, love?
Да, что, дорогой?
Quick, now!
Быстрее!
Me heart's aflutter!
Сердце так и колотится!
When I pound the floor,
Когда я топну ногой,
When you pound the floor
Когда ты топнешь ногой,
It's a signal to show
Это будет сигнал,
Yes you told me I know
Да, ты говорил, я знаю.
That I'm ready to go,
Что я могу идти,
When I pound the floor!
Когда я топну ногой!
When you pound the floor
Когда ты топнешь ногой.
Won't you trust me
Ты мне не доверяешь?
I just want to be sure.
Я просто хочу быть уверена.
Won't you trust me
Ты мне не доверяешь?
When I'm certain that you're
Когда я буду уверена, что ты
In place
На месте,
I'll be waiting below
Я буду ждать внизу,
For the whistle to blow ..
Когда услышу свист...
I'll pound three rimes.
Я топну три раза.
Three rimes.
Три раза.
And then you
А потом ты
Three rimes
Три раза.
If you
Если ты
Exactly.
Именно.
More hot pies!
Горячих пирогов!
Gawd!
Боже!
More hot!
Горячих!
Right!
Уже несу!
More pies!
Пирогов!
Psst!
Псс!
More!
Ещё!
Wait!
Подожди!
More hot pies!
Горячих пирогов!
More hot! More pies!
Горячих! Пирогов!
More! Hot! Pies!
Ещё! Горячих! Пирогов!
Eat them slow and
Ешьте не торопясь
Feel the crust, how thin I (she) rolled it!
И попробуйте корочку, как тонко я её раскатала!
Eat them slow, 'cos
Ешьте не торопясь,
Every one's a prize!
Ведь каждый - это приз!
Eat them slow, 'cos
Ешьте не торопясь,
That's the lot and now we've sold it!
Потому что это всё, мы всё продали!
Come again tomorrow!
Приходите завтра!
Hold it
Подождите!
More hot pies!
Горячих пирогов!
Bless my eyes!
Утешение моим глазам!
Right this way sir
Сюда, сэр,
Fresh supplies!
Свежие пироги!
How about it, dearie?
Как насчет ещё, дорогой?
Be here in a twinkling!
Сейчас принесу!
Just confirms my theory
Это подтверждает мою теорию.
Toby!
Тоби!
God watches over us.
Бог хранит нас.
Didn't have an inkling ...
И не подозревала...
Positively eerie ...
Просто жутко...
Toby!
Тоби!
Throw the old woman out!
Вышвырни старуху!
God, that's good that is de have you
Боже, как вкусно, вы когда-нибудь
Licious ever tasted smell such
Пробовали что-то подобное, этот запах
Oh my God what perfect more that's
Боже мой, какие идеальные, эти
Pies such flavor
Пироги, этот вкус!
God, that's good!!!
Боже, как вкусно!!!





Writer(s): Stephen Sondheim


Attention! Feel free to leave feedback.