Angela Lansbury & Len Cariou - By the Sea - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Angela Lansbury & Len Cariou - By the Sea




By the Sea
У моря
Oh, Mr. Todd, I'm so happy
О, мистер Тодд, я так счастлива,
I could eat you up I really could
Что готова вас съесть, правда-правда.
You know what I'd like to do Mr. Todd
Знаете, что бы я хотела, мистер Тодд,
What I dream
О чем я мечтаю,
If the business stays as good
Если дела и дальше пойдут так хорошо,
Where I'd like to go
Куда бы я хотела поехать,
In a year or so
Через годик-другой.
Don't you want to know?
Хотите знать?
(Sweeney, spoken) Of course.
(Суини, говорит) Конечно.
Do you really want to know?
В самом деле хотите знать?
(Sweeney, spoken) Yes, yes, I do, I do
(Суини, говорит) Да, да, хочу.
By the sea Mr. Todd, that's the life I covet
К морю, мистер Тодд, вот та жизнь, о которой я мечтаю.
By the sea, Mr. Todd
К морю, мистер Тодд.
Ooh I know you'd love it
О, я знаю, вам там понравится.
You and me, Mr. T, we could be alone
Мы с вами, мистер Т., могли бы быть одни
In a house what we'd almost own
В доме, который почти наш.
Down by the sea
У моря.
(Todd) Anything you say
(Тодд) Как скажете.
Wouldn't that be smashing?
Разве это не чудесно?
With the sea at our gate we'll have kippered herring
С морем у ворот у нас будет копченая сельдь,
What was come to us straight from the Straights of Bering
Которая попадет к нам прямо из Берингова пролива.
Everynight in the kick, when we're through our kippers
Каждый вечер, когда мы покончим с сельдью,
I'll be there slipping off your slippers
Я буду снимать с вас тапочки.
By the sea
У моря,
With the fishies splashing
Где плещутся рыбки.
By the sea
У моря.
Wouldn't that be smashing
Разве это не чудесно?
Down by the sea
У моря.
(Todd) Anything you say, anything you say
(Тодд) Как скажете, как скажете.
I can see us waking
Я вижу, как мы просыпаемся,
The breakers breaking,
Бьются волны,
The seagulls squawking
Кричат чайки.
Hoo-hoo
Кри-кри.
I'll do me baking, then I'll go walking
Я испеку пирог, а потом пойду гулять
With you-hoo you-hoo
С ва-ми, с ва-ми.
I'll warm me bones on the esplanade
Я погрею косточки на набережной,
Have tea and scones with me gay young blade
Выпью чаю с булочками с моим веселым молодым кавалером.
Then I'll knit a sweater
Потом свяжу свитер,
While you write a letter
Пока вы пишете письмо,
Unless we've got better to do-hoo
Если нам не найдется дела поинтереснее.
(Todd) Anything you say
(Тодд) Как скажете.
Think how snug it will be underneath our flannel
Только подумайте, как уютно будет под нашей фланелью,
When it's just you and me and the English channel
Когда будем только мы с вами и Ла-Манш.
In our cozy retreat kept all neat and tidy
В нашем уютном, чистом и опрятном убежище
We'll have chums over every Friday
Мы будем принимать друзей каждую пятницу.
By the sea
У моря.
(Todd) Anything you say
(Тодд) Как скажете.
Don't you love the weather?
Вам нравится такая погода?
By the sea
У моря.
We'll grow old together
Мы вместе состаримся.
By the seaside, hoo-hoo
На берегу моря, кри-кри.
By the beautiful sea
У прекрасного моря.
(Spoken) Oh, I can see us now
(Говорит) О, я уже вижу нас
In our bathing dresses
В наших купальных костюмах.
You in a nice navy and me... stripes perhaps
Вы в красивом темно-синем, а я... пожалуй, в полоску.
It'll be so quiet
Там будет так тихо,
That who'll come by it?
Что кто туда заглянет?
Except a seagull
Разве что чайка.
Hoo-hoo
Кри-кри.
We shouldn't try it, though
Но нам не стоит пытаться,
Till it's legal for two-hoo
Пока это не будет законно для двоих.
But a seaside wedding could be devised
Но можно устроить свадьбу на берегу моря.
Me rumpled bedding legitimized
Мое помятое ложе будет узаконено.
Me eyelids will flutter
Мои веки затрепещут,
I'll turn into butter
Я растаю, как масло,
The moment I mutter I do-hoo
В тот момент, когда пробормочу: "Согласна".
By the sea, in our nest
У моря, в нашем гнездышке,
We could share our kippers
Мы могли бы делить нашу сельдь
With the odd-paying guests from the weekend trippers
С редкими постояльцами, приезжающими на выходные.
Have a nice, sunny sweet for the guests to rest in
У нас будет приятный солнечный номер для гостей,
Now and then you could do the guest in
Время от времени вы могли бы «принимать» гостя.
By the sea
У моря.
Married nice and proper
Поженимся как положено.
By the sea
У моря.
Bring along your chopper
Прихватите свою бритву.
To the seaside hoo-hoo
К морю, кри-кри.
To the beautiful sea
К прекрасному морю.





Writer(s): Stephen Sondheim


Attention! Feel free to leave feedback.