Lyrics and translation Angela Lansbury - Human Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′ll
be
cooking
again,
be
good-looking
again
Я
снова
буду
готовить,
снова
буду
красоткой,
With
a
mademoiselle
on
each
arm
С
mademoiselle
под
каждой
рукой.
When
I'm
human
again,
only
human
again
Когда
я
снова
стану
человеком,
просто
человеком,
Poised
and
polished
and
gleaming
with
charm
Изящной,
утонченной
и
сияющей
шармом.
I′ll
be
courting
again,
chic
and
sporting
again
Я
снова
буду
флиртовать,
шикарной
и
спортивной,
Which
should
cause
several
husbands
alarm
Что
должно
вызвать
тревогу
у
нескольких
мужей.
I'll
hop
down
off
this
shelf,
and
tout
de
suite
be
myself
Я
спрыгну
с
этой
полки
и
тут
же
стану
собой,
I
can't
wait
to
be
human
again
Не
могу
дождаться,
когда
снова
стану
человеком.
When
we′re
human
again,
only
human
again
Когда
мы
снова
станем
людьми,
просто
людьми,
When
we′re
knickknacks
and
whatnots
no
more
Когда
мы
больше
не
будем
безделушками
и
пылесборниками.
When
we're
human
again,
good
and
human
again
Когда
мы
снова
станем
людьми,
хорошими
людьми,
Oh,
cherie,
won′t
it
all
be
top
drawer?
О,
cherie,
разве
все
не
будет
высшего
класса?
I'll
wear
lipstick
and
rouge,
and
I
won′t
be
so
huge
Я
буду
носить
помаду
и
румяна,
и
я
не
буду
такой
огромной,
Why,
I'll
easily
fit
through
that
door
Да
я
легко
пройду
через
эту
дверь.
I′ll
exude
savoir-faire;
I'll
wear
gowns;
I'll
have
hair
Я
буду
излучать
savoir-faire,
я
буду
носить
платья,
у
меня
будут
волосы,
It′s
my
prayer
to
be
human
again
Моя
молитва
- снова
стать
человеком.
When
we′re
human
again,
only
human
again
Когда
мы
снова
станем
людьми,
просто
людьми,
When
the
world
once
more
starts
making
sense
Когда
мир
снова
начнет
обретать
смысл.
I'll
unwind,
for
a
change
(really?
That′d
be
strange)
Я
расслаблюсь,
для
разнообразия
(правда?
Это
было
бы
странно),
Can
I
help
it
if
I'm
t-t-tense?
Что
я
могу
поделать,
если
я
н-н-напряжена?
In
a
shack
by
the
sea,
I′ll
sit
back
sipping
tea
В
хижине
у
моря
я
буду
сидеть,
попивая
чай,
Let
my
early
retirement
commence
Пусть
начнется
мой
досрочный
выход
на
пенсию.
Far
from
fools
made
of
wax,
I'll
get
down
to
brass
tacks
and
relax!
Вдали
от
восковых
дураков,
я
займусь
делом
и
расслаблюсь!
When
I′m
human
again!
Когда
я
снова
стану
человеком!
So
sweep
the
dust
from
the
floor
Так
что
сметите
пыль
с
пола,
Let's
let
some
light
in
the
room
Давайте
впустим
немного
света
в
комнату,
I
can
feel,
I
can
tell
someone
might
break
the
spell
any
day
now
Я
чувствую,
я
знаю,
кто-то
может
разрушить
чары
в
любой
день.
Shine
up
the
brass
on
the
door
Натрите
дверную
ручку
до
блеска,
Alert
the
dust
pail
and
broom
Предупредите
ведро
для
пыли
и
метлу,
If
it
all
goes
as
planned
our
time
may
be
at
hand
any
day
now
Если
все
пойдет
по
плану,
наше
время
может
наступить
в
любой
день.
Open
the
shutters
and
let
in
some
air
Откройте
ставни
и
впустите
немного
воздуха,
Put
these
here
and
put
those
over
there
Поставьте
это
сюда,
а
то
туда,
Sweep
up
the
years,
the
sadness
and
tears,
and
throw
them
away
Сметем
годы,
печаль
и
слезы,
и
выбросим
их
прочь.
We'll
be
human
again,
only
human
again
Мы
снова
станем
людьми,
просто
людьми,
When
the
girl
finally
sets
us
all
free
Когда
девушка
наконец
освободит
нас
всех.
Cheeks
a-blooming
again,
we′re
assuming
again
Щеки
снова
расцветают,
мы
снова
предполагаем,
We′ll
resume
our
long-lost
joie
de
vivre
Что
вернем
нашу
давно
утраченную
радость
жизни.
We'll
be
playing
again,
holidaying
again
Мы
снова
будем
играть,
снова
будем
отдыхать,
And
we′re
praying
it's
ASAP
И
мы
молимся,
чтобы
это
было
как
можно
скорее.
We
will
push,
we
will
shove;
they
will
both
fall
in
love
Мы
будем
подталкивать,
мы
будем
толкать;
они
оба
влюбятся,
And
we′ll
finally
be
human
again
И
мы
наконец-то
снова
станем
людьми.
We'll
be
dancing
again,
we′ll
be
twirling
again
Мы
снова
будем
танцевать,
мы
снова
будем
кружиться,
We'll
be
whirling
around
with
such
ease
Мы
будем
кружиться
с
такой
легкостью.
When
we're
human
again,
only
human
again
Когда
мы
снова
станем
людьми,
просто
людьми,
We′ll
go
waltzing
those
old
one-two-threes
Мы
будем
вальсировать
эти
старые
раз-два-три.
We′ll
be
floating
again,
we'll
be
gliding
again
Мы
снова
будем
парить,
мы
снова
будем
скользить,
Stepping,
striding,
as
fine
as
you
please
Шагая,
вышагивая,
как
вам
угодно.
Like
a
real
human
does,
I′ll
be
all
that
I
was
Как
настоящий
человек,
я
буду
всем,
кем
была,
On
that
glorious
morn
when
we're
finally
reborn
В
то
славное
утро,
когда
мы
наконец
возродимся,
And
we′re
all
human
again!
И
мы
все
снова
станем
людьми!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.