Angela Leiva - Cómo? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Angela Leiva - Cómo?




Cómo?
Как?
La reina
Королева
Sabias que... te amo
Знаешь ли ты... что я люблю тебя
Angela
Анхела
...A dónde ir sin dirección
...Куда идти без направления
Cómo llegar sin la pasión
Как добраться без страсти
Perdí mis sueños.
Я потеряла свои мечты.
En qué momento me rendí
В какой момент я сдалась
Perdí la fe con que vivir
Я потеряла веру, с которой жила
Todo este tiempo.
Всё это время.
Yo tan cerca de ti, tu tan lejos de aquí,
Я так близко к тебе, ты так далеко отсюда,
De qué sirve el amor, si te tienes que ir.
Какой смысл в любви, если тебе нужно уйти.
Nose cómo regresar
Не знаю, как вернуться
A lo que era antes de que llegaras
К тому, что было до того, как ты появился
Cómo recuperar la magia que creaste en mi
Как вернуть магию, которую ты создал во мне
Con tu mirada, con tu mirada,
Своим взглядом, своим взглядом,
Angela
Анхела
No cuál es la solución para sanar mi corazón
Не знаю, какое решение, чтобы исцелить моё сердце
Tal vez el tiempo.
Возможно, время.
Sentir las ganas de vivir para poder reconstruir
Почувствовать желание жить, чтобы восстановить
Lo que has deshecho.
То, что ты разрушил.
Yo tan cerca de ti, tu tan lejos de aquí
Я так близко к тебе, ты так далеко отсюда
De qué sirve el amor, si te tienes que ir.
Какой смысл в любви, если тебе нужно уйти.
Nose cómo regresar
Не знаю, как вернуться
A lo que era antes de que llegaras
К тому, что было до того, как ты появился
Cómo recuperar la magia que creaste en mi
Как вернуть магию, которую ты создал во мне
Con tu mirada, con tu mirada,
Своим взглядом, своим взглядом,
Que ahora es un silencio
Который теперь тишина
Cuando antes me hablaba,
Когда раньше он говорил со мной,
Con tu mirada que antes era fuego
Своим взглядом, который раньше был огнём
Y ahora ya no es nada.
А теперь уже ничто.
Nose cómo regresar
Не знаю, как вернуться
A lo que era antes de que llegaras
К тому, что было до того, как ты появился
Cómo recuperar la magia que creaste en mi
Как вернуть магию, которую ты создал во мне
Con tu mirada, con tu mirada,
Своим взглядом, своим взглядом,
Que ahora es un silencio
Который теперь тишина
Cuando antes me hablaba,
Когда раньше он говорил со мной,
Con tu mirada que antes era fuego
Своим взглядом, который раньше был огнём
Y ahora ya no es nada.
А теперь уже ничто.
Con tu mirada.
Своим взглядом.






Attention! Feel free to leave feedback.