Lyrics and translation Angela Leiva - Deshazte de mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deshazte de mi
Избавься от меня
Sabias...
que
te
amo
Ты
знал...
что
я
люблю
тебя
Tan
seguro
de
ti
sin
embargo
Такой
уверенный
в
себе,
однако
Necesitas
tenerme
en
tus
manos
Тебе
нужно
держать
меня
в
своих
руках
Enseñarme
perfecta
sumisa
y
atenta
Сделать
меня
идеальной,
покорной
и
внимательной
Bonita
estupenda
Красивой,
потрясающей
Tan
vacía
y
tan
sola
a
tu
lado
Такая
пустая
и
одинокая
рядом
с
тобой
Enganchada
a
un
amor
inventado
Привязанная
к
выдуманной
любви
Engañada
al
principio
Обманутая
вначале
Y
a
hora
cansada
de
ti
А
теперь
уставшая
от
тебя
Y
me
hice
la
loca
para
no
perderte
И
я
притворялась
сумасшедшей,
чтобы
не
потерять
тебя
Cerraba
los
puños
para
conservar
Сжимала
кулаки,
чтобы
удержать
La
arena
que
hacia
que
pudiera
amarte
Песок,
который
позволял
мне
любить
тебя
Poder
olvidarme
de
la
otra
de
cal
Чтобы
забыть
другую,
каменную
Deshazte
de
mi
Избавься
от
меня
Deshazte
del
recuerdo
Избавься
от
воспоминаний
Volví
a
tu
mentira
de
plástico
gris
Вернись
к
своей
серой
пластиковой
лжи
Deshazte
del
mundo
Избавься
от
мира
Real
que
te
he
dado
Настоящего,
который
я
тебе
дала
Y
entra
en
otras
pieles
И
примерь
другие
личины
Buscándome
ami
Ища
меня
в
них
Deshazte
de
todo
lo
que
hemos
vivido
Избавься
от
всего,
что
мы
пережили
Deshazte
del
miedo
deshazte
de
mi
Избавься
от
страха,
избавься
от
меня
De
la
única
tonta
От
единственной
дурочки
Que
te
ha
conocido
Которая
тебя
узнала
Te
he
visto
por
dentro
y
no
brillas
así
Я
видела
тебя
изнутри,
и
ты
не
сияешь
так
Debería
caerme
rendida
a
la
luz
de
tus
velas
Мне
следовало
бы
пасть
ниц
при
свете
твоих
свечей
Postrarme
ante
ti
Преклониться
перед
тобой
Pero
tengo
la
extraña
manía
de
no
permitirme
Но
у
меня
есть
странная
привычка
не
позволять
Que
me
hablen
así
Чтобы
со
мной
так
разговаривали
Y
me
hice
la
loca
И
я
притворялась
сумасшедшей
Para
no
perderte
Чтобы
не
потерять
тебя
Cerraba
los
puños
Сжимала
кулаки
Para
conservar
Чтобы
удержать
La
arena
que
hacia
Песок,
который
позволял
Que
pudiera
amarte
Мне
любить
тебя
Poder
olvidarme
Чтобы
забыть
De
la
otra
de
cal
Другую,
каменную
Deshazte
de
mi
Избавься
от
меня
Deshazte
del
recuerdo
Избавься
от
воспоминаний
Volví
a
tu
mentira
de
plástico
gris
Вернись
к
своей
серой
пластиковой
лжи
Deshazte
del
mundo
Избавься
от
мира
Real
que
te
he
dado
Настоящего,
который
я
тебе
дала
Y
entra
en
otras
pieles
И
примерь
другие
личины
Buscándome
ami
Ища
меня
в
них
Deshazte
de
todo
Избавься
от
всего
Lo
que
hemos
vivido
Что
мы
пережили
Deshazte
del
miedo
Избавься
от
страха
Deshazte
de
mi
Избавься
от
меня
De
la
única
tonta
От
единственной
дурочки
Que
te
ha
conocido
Которая
тебя
узнала
Te
he
visto
por
dentro
Я
видела
тебя
изнутри
Y
no
brillas
así
И
ты
не
сияешь
так
Este
cuento
ya
se
a
terminado
Эта
сказка
уже
закончилась
No
hay
perdices
en
nuestro
final
Нет
счастливого
конца
в
нашей
истории
Vuelve
con
tus
princesas
Возвращайся
к
своим
принцессам
De
saldo
a
tu
mundo
irreal
Распродажным,
в
свой
нереальный
мир
Deshazte
de
mi
Избавься
от
меня
Deshazte
del
recuerdo
Избавься
от
воспоминаний
Volví
a
tu
mentira
de
plástico
gris
Вернись
к
своей
серой
пластиковой
лжи
Deshazte
del
mundo
Избавься
от
мира
Real
que
te
he
dado
Настоящего,
который
я
тебе
дала
Y
entra
en
otras
pieles
И
примерь
другие
личины
Buscándome
ami
Ища
меня
в
них
Deshazte
de
todo
Избавься
от
всего
Lo
que
hemos
vivido
Что
мы
пережили
Deshazte
del
miedo
Избавься
от
страха
Deshazte
de
mi
Избавься
от
меня
De
la
única
tonta
От
единственной
дурочки
Que
te
ha
conocido
Которая
тебя
узнала
Te
he
visto
por
dentro
Я
видела
тебя
изнутри
Y
no
brillas
así
И
ты
не
сияешь
так
Seguro
de
ti
sin
embargo
Уверенный
в
себе,
однако
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): airam etxaniz
Album
Viva
date of release
04-02-1972
Attention! Feel free to leave feedback.