Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuera de mi Vida
Вон из моей жизни
No
empieces
a
quitarte
la
camisa
Не
начинай
снимать
с
себя
рубашку
No
vas
a
convencerme
Тебе
меня
не
переубедить
Se
ha
roto
el
espejo
de
tu
vida
Разбилось
зеркало
твоей
жизни
Te
espera
un
tiempo
gris
Тебя
ждёт
серая
полоса
Qué
mala
suerte
Какая
неудача
Yo
fui
esa
pared
que
utilizabas
Я
была
той
стеной,
что
ты
использовал
Para
tocar
la
piel
Чтоб
прикоснуться
к
коже
De
vez
en
cuando
Время
от
времени
Para
jugar
al
hombre
Чтобы
играть
в
мужчину
Para
calmar
tu
fiebre
Чтоб
утолять
свою
страсть
Para
sentirte
un
dios
omnipotente
Чтоб
чувствовать
себя
всемогущим
богом
Fui
tu
esclava
encadenada
a
una
cama
Была
рабыней,
прикованной
к
кровати
Un
autómata
sin
sueños
y
sin
alma
Бездушным
автоматом
без
мечты
Pero
esto
se
acaba
Но
этому
конец
Hoy
mi
fe
te
condena
Сегодня
моя
вера
судит
тебя
Fuera,
fuera,
fuera
Прочь,
прочь,
прочь
Fuera
de
mi
vida
Вон
из
моей
жизни
Esta
vez
la
gota
reventó
la
copa
На
этот
раз
чаша
переполнилась
Fuera
de
mi
vida
Вон
из
моей
жизни
Yo
no
quiero
nada
Я
не
хочу
ничего
De
lo
que
me
dabas
como
una
limosna
Из
твоей
подачки,
что
давал
мне
De
tu
hipocresía
От
твоего
лицемерия
Fuera
de
mi
vida
Вон
из
моей
жизни
Cuando
digo
fuera
rompo
las
cadenas
Слово
"вон"
разрывает
цепи
Fuera
de
mi
vida
Вон
из
моей
жизни
Si
me
ves
llorando
И
если
видишь
слёзы
Es
mi
desencanto
Это
разочарование
Hoy
veo
a
un
extraño
y
yo
Теперь
вижу
в
тебе
чужого,
а
я
Te
amaba
tanto
Так
сильно
любила
тебя
Estabas
convencido
con
el
juego
Ты
верил
в
свою
игру
Para
decir
verdad
По
правде
говоря
Estabas
ciego
Ты
был
слеп
Yo
no
compre
ninguna
Я
не
купилась
ни
на
одну
De
todas
tus
mentiras
Из
твоих
лживых
историй
Cuando
tú
me
engañabas
lo
sabía
Знала
всё,
когда
обманывал
меня
Fuera
de
mi
vida
Вон
из
моей
жизни
Esta
vez
la
gota
reventó
la
copa
На
этот
раз
чаша
переполнилась
Fuera
de
mi
vida
Вон
из
моей
жизни
Ya
no
quiero
nada
Теперь
я
не
хочу
ничего
De
lo
que
me
dabas
como
una
limosna
Из
твоей
подачки,
что
давал
мне
De
tu
hipocresía
От
твоего
лицемерия
Fuera
de
mi
vida
Вон
из
моей
жизни
Cuando
digo
fuera
rompo
las
cadenas
Слово
"вон"
разрывает
цепи
Fuera
de
mi
vida
Вон
из
моей
жизни
Si
me
ves
llorando
И
если
видишь
слёзы
Es
mi
desencanto
Это
разочарование
Hoy
veo
a
un
extraño
y
yo
Теперь
вижу
в
тебе
чужого,
а
я
Te
amaba
tanto
Так
сильно
любила
тебя
Fuera
de
mi
vida
Вон
из
моей
жизни
Esta
vez
la
gota
reventó
la
copa
На
этот
раз
чаша
переполнилась
Fuera
de
mi
vida
Вон
из
моей
жизни
Yo
no
quiero
nada
Я
не
хочу
ничего
De
lo
que
me
dabas
como
una
limosna
Из
твоей
подачки,
что
давал
меня
De
tu
hipocresía
От
твоего
лицемерия
Fuera
de
mi
vida
Вон
из
моей
жизни
Cuando
digo
fuera
rompo
las
cadenas
Слово
"вон"
разрывает
цепи
Fuera
de
mi
vida
Вон
из
моей
жизни
Si
me
ves
llorando
И
если
видишь
слёзы
Es
mi
desencanto
Это
разочарование
Hoy
veo
a
un
extraño
y
yo
Теперь
вижу
в
тебе
чужого,
а
я
Te
amaba
tanto
Так
сильно
любила
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.