Lyrics and translation Angela Leiva - Por Ti Una Cualquiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
creíste
que
yo
estaba
ciega
Ты
думал,
что
я
слепа.
Que
no
veía
lo
que
hacías
conmigo
Что
я
не
видел,
что
ты
делаешь
со
мной.
Que
te
encamabas
con
cualquiera
Что
ты
связывался
с
кем
угодно.
Con
cualquiera
zorra
С
любой
шлюхой
Que
se
cruza
en
tu
camino
Который
пересекает
твой
путь.
Tú
te
crees
importante
Ты
считаешь
себя
важным.
Te
crees
hombre
y
buen
amante
Ты
считаешь
себя
мужчиной
и
хорошим
любовником.
Yo
con
la
misma
moneda
Я
с
той
же
монетой
Me
encargaré
de
traicionarte
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
предать
тебя.
Y
no
me
importa
lo
que
digan
de
mi
И
мне
все
равно,
что
они
говорят
обо
мне.
No
volveré
a
confiar
en
ti
Я
больше
не
буду
тебе
доверять.
A
ser
la
estúpida
que
siempre
te
perdona
Быть
глупой,
которая
всегда
прощает
тебя.
Y
yo
te
juro
que
la
pagarás
И
я
клянусь,
ты
заплатишь
за
это.
Yo
que
creía
que
tu
eras
el
dueño
de
mi
corazón
Я
думал,
что
ты
владеешь
моим
сердцем.
No
me
interesas,
ya
no
quiero
verte,
ya
no
eres
mi
amor
Ты
мне
не
интересен,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть,
ты
больше
не
моя
любовь.
Ahora
seré
lo
mismo
que
buscabas,
una
cualquiera
Теперь
я
буду
тем
же,
кого
ты
искал,
кем-то.
Ya
no
eres
nadie,
ya
no
me
interesa
lo
que
pienses
de
mi
Ты
больше
никто,
мне
больше
не
интересно,
что
ты
обо
мне
думаешь.
Una
atorranta,
una
ramera
que
aprendio
de
ti
Шлюха,
которая
научилась
у
тебя.
Y
de
la
misma
manera
me
encargaré
de
traicionarte
И
точно
так
же
я
позабочусь
о
том,
чтобы
предать
тебя.
Por
tí
una
cualquiera
Для
тебя
любой
Te
creíste
que
yo
estaba
ciega
Ты
думал,
что
я
слепа.
Que
no
veía
lo
que
hacías
conmigo
Что
я
не
видел,
что
ты
делаешь
со
мной.
Que
te
encamabas
con
cualquiera
Что
ты
связывался
с
кем
угодно.
Con
cualquiera
zorra
С
любой
шлюхой
Que
se
cruza
en
tu
camino
Который
пересекает
твой
путь.
Tú
te
crees
importante
Ты
считаешь
себя
важным.
Te
crees
hombre
y
buen
amante
Ты
считаешь
себя
мужчиной
и
хорошим
любовником.
Yo
con
la
misma
moneda
Я
с
той
же
монетой
Me
encargaré
de
traicionarte
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
предать
тебя.
Y
no
me
importa
lo
que
digan
de
mi
И
мне
все
равно,
что
они
говорят
обо
мне.
No
volveré
a
confiar
en
ti
Я
больше
не
буду
тебе
доверять.
A
ser
la
estúpida
que
siempre
te
perdona
Быть
глупой,
которая
всегда
прощает
тебя.
Y
yo
te
juro
que
la
pagarás
И
я
клянусь,
ты
заплатишь
за
это.
Yo
que
creía
que
tu
eras
el
dueño
de
mi
corazón
Я
думал,
что
ты
владеешь
моим
сердцем.
No
me
interesas,
ya
no
quiero
verte,
ya
no
eres
mi
amor
Ты
мне
не
интересен,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть,
ты
больше
не
моя
любовь.
Ahora
seré
lo
mismo
que
buscabas,
una
cualquiera
Теперь
я
буду
тем
же,
кого
ты
искал,
кем-то.
Ya
no
eres
nadie,
ya
no
me
interesa
lo
que
pienses
de
mi
Ты
больше
никто,
мне
больше
не
интересно,
что
ты
обо
мне
думаешь.
Una
atorranta,
una
ramera
que
aprendio
de
ti
Шлюха,
которая
научилась
у
тебя.
Y
de
la
misma
manera
me
encargaré
de
traicionarte
И
точно
так
же
я
позабочусь
о
том,
чтобы
предать
тебя.
Por
tí
una
cualquiera
Для
тебя
любой
Yo
que
creía
que
tu
eras
el
dueño
de
mi
corazón
Я
думал,
что
ты
владеешь
моим
сердцем.
No
me
interesas,
ya
no
quiero
verte,
ya
no
eres
mi
amor
Ты
мне
не
интересен,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть,
ты
больше
не
моя
любовь.
Ahora
seré
lo
mismo
que
buscabas,
una
cualquiera
Теперь
я
буду
тем
же,
кого
ты
искал,
кем-то.
Ya
no
eres
nadie,
ya
no
me
interesa
lo
que
pienses
de
mi
Ты
больше
никто,
мне
больше
не
интересно,
что
ты
обо
мне
думаешь.
Una
atorranta,
una
ramera
que
aprendio
de
ti
Шлюха,
которая
научилась
у
тебя.
Y
de
la
misma
manera
me
encargaré
de
traicionarte
И
точно
так
же
я
позабочусь
о
том,
чтобы
предать
тебя.
Por
tí
una
cualquiera
Для
тебя
любой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.