Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moça Bonita
Schönes Mädchen
Uma
rosa
cor
de
sangue
Eine
blutfarbene
Rose
Cintila
em
sua
mão
Funkelt
in
ihrer
Hand
Um
sorriso
que
nas
sombras
Ein
Lächeln,
das
im
Schatten
Põe
na
boca
a
cigarrilha
Steckt
das
Zigarillo
in
den
Mund
E
mais
se
ascende
olhar
Und
ihr
Blick
leuchtet
auf
Que
conhece
o
bem
e
o
mal
Der
Gut
und
Böse
kennt
De
quem
quiser
amar
Von
dem,
der
lieben
will
De
vermelho
e
negro,
vestindo
a
noite
um
mistério
traz
In
Rot
und
Schwarz,
die
Nacht
kleidend,
bringt
sie
ein
Geheimnis
De
colar
de
corde,
brinco
dourado
a
promessa
faz
Mit
Halsband
aus
Kordel,
goldenem
Ohrring,
macht
sie
das
Versprechen
Se
é
preciso
ir,
você
pode
ir,
peça
o
que
quiser
Wenn
es
nötig
ist
zu
gehen,
kannst
du
gehen,
bitte
um
was
du
willst
Mas,
cuidado,
amigo,
ela
é
bonita,
ela
é
mulher
Aber
Vorsicht,
mein
Freund,
sie
ist
schön,
sie
ist
eine
Frau
Mas,
cuidado,
amigo,
ela
é
bonita,
ela
é
mulher
Aber
Vorsicht,
mein
Freund,
sie
ist
schön,
sie
ist
eine
Frau
E
no
canto
da
rua,
zombando,
zombando,
zombando
estar
Und
an
der
Straßenecke,
spottend,
spottend,
spottend
ist
sie
Ela
é
moça
bonita
girando,
girando,
girando
lá
Sie
ist
ein
schönes
Mädchen,
sich
drehend,
drehend,
drehend
dort
E
no
canto
da
rua
zombando,
zombando,
zombando
estar
Und
an
der
Straßenecke
spottend,
spottend,
spottend
ist
sie
Ela
é
moça
bonita
girando,
girando,
girando
lá
Sie
ist
ein
schönes
Mädchen,
sich
drehend,
drehend,
drehend
dort
Foi
girando
lá,
oiê!
Drehte
sich
dort,
he!
Foi
girando
lá,
oiê!
Drehte
sich
dort,
he!
Foi
girando
lá,
oiê!
Drehte
sich
dort,
he!
Foi
girando
lá,
oiê!
Drehte
sich
dort,
he!
De
vermelho
e
negro,
vestindo
a
noite
um
mistério
traz
In
Rot
und
Schwarz,
die
Nacht
kleidend,
bringt
sie
ein
Geheimnis
De
colar
de
corde,
brinco
dourado
a
promessa
faz
Mit
Halsband
aus
Kordel,
goldenem
Ohrring,
macht
sie
das
Versprechen
Se
é
preciso
ir,
você
pode
ir,
peça
o
que
quiser
Wenn
es
nötig
ist
zu
gehen,
kannst
du
gehen,
bitte
um
was
du
willst
Mas,
cuidado,
amigo,
ela
é
bonita,
ela
é
mulher
Aber
Vorsicht,
mein
Freund,
sie
ist
schön,
sie
ist
eine
Frau
Mas,
cuidado,
amigo,
ela
é
bonita,
ela
é
mulher
Aber
Vorsicht,
mein
Freund,
sie
ist
schön,
sie
ist
eine
Frau
E
no
canto
da
rua,
zombando,
zombando,
zombando
estar
Und
an
der
Straßenecke,
spottend,
spottend,
spottend
ist
sie
Ela
é
moça
bonita
girando,
girando,
girando
lá
Sie
ist
ein
schönes
Mädchen,
sich
drehend,
drehend,
drehend
dort
E
no
canto
da
rua
zombando,
zombando,
zombando
estar
Und
an
der
Straßenecke
spottend,
spottend,
spottend
ist
sie
Ela
é
moça
bonita
girando,
girando,
girando
lá
Sie
ist
ein
schönes
Mädchen,
sich
drehend,
drehend,
drehend
dort
Foi
girando
lá,
oiê!
Drehte
sich
dort,
he!
Foi
girando
lá,
oiê!
Drehte
sich
dort,
he!
Foi
girando
lá,
oiê!
Drehte
sich
dort,
he!
Foi
girando
lá,
oiê!
Drehte
sich
dort,
he!
E
no
canto
da
rua,
zombando,
zombando,
zombando
estar
Und
an
der
Straßenecke,
spottend,
spottend,
spottend
ist
sie
Ela
é
moça
bonita
girando,
girando,
girando
lá
Sie
ist
ein
schönes
Mädchen,
sich
drehend,
drehend,
drehend
dort
E
no
canto
da
rua
zombando,
zombando,
zombando
estar
Und
an
der
Straßenecke
spottend,
spottend,
spottend
ist
sie
Ela
é
moça
bonita
girando,
girando,
girando
lá
Sie
ist
ein
schönes
Mädchen,
sich
drehend,
drehend,
drehend
dort
Foi
girando
lá,
oiê!
Drehte
sich
dort,
he!
Foi
girando
lá,
oiê!
Drehte
sich
dort,
he!
Foi
girando
lá,
oiê!
Drehte
sich
dort,
he!
Foi
girando
lá,
oiê!
Drehte
sich
dort,
he!
Foi
girando
lá,
oiê!
Drehte
sich
dort,
he!
Foi
girando
lá,
oiê!
Drehte
sich
dort,
he!
Foi
girando
lá,
oiê!
Drehte
sich
dort,
he!
Foi
girando
lá,
oiê!
Drehte
sich
dort,
he!
Foi
girando
lá,
oiê!
Drehte
sich
dort,
he!
Foi
girando
lá,
oiê!
Drehte
sich
dort,
he!
Foi
girando
lá,
oiê!
Drehte
sich
dort,
he!
Foi
girando
lá,
oiê!
Drehte
sich
dort,
he!
Foi
girando
lá,
oiê!
Drehte
sich
dort,
he!
Foi
girando
lá,
oiê!
Drehte
sich
dort,
he!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evaldo Gouveia, Jair Pedrina De Carvalho Amorim
Attention! Feel free to leave feedback.