Angela Maria - A Noite Do Meu Bem - translation of the lyrics into German

A Noite Do Meu Bem - Angela Mariatranslation in German




A Noite Do Meu Bem
Die Nacht meines Liebsten
Hoje
Heute
Eu quero a rosa mais linda que houver
will ich die schönste Rose, die es gibt,
Quero a primeira estrela que vier
ich will den ersten Stern, der erscheint,
Para enfeitar a noite do meu bem
um die Nacht meines Liebsten zu schmücken.
Hoje
Heute
Eu quero paz de criança dormindo
will ich den Frieden eines schlafenden Kindes
E o abandono de flores se abrindo
und die Hingabe sich öffnender Blumen,
Para enfeitar a noite do meu bem
um die Nacht meines Liebsten zu schmücken.
Quero a alegria de um barco voltando
Ich will die Freude eines zurückkehrenden Bootes,
Quero ternura de mãos se encontrando
ich will die Zärtlichkeit sich findender Hände,
Para enfeitar a noite do meu bem
um die Nacht meines Liebsten zu schmücken.
Hoje eu quero o amor
Heute will ich die Liebe,
O amor mais profundo
die tiefste Liebe,
Eu quero toda beleza do mundo
ich will alle Schönheit der Welt,
Para enfeitar a noite do meu bem
um die Nacht meines Liebsten zu schmücken.
Quero a alegria de um barco voltando
Ich will die Freude eines zurückkehrenden Bootes,
Quero ternura de mãos se encontrando
ich will die Zärtlichkeit sich findender Hände,
Para enfeitar a noite do meu bem
um die Nacht meines Liebsten zu schmücken.
Ai, como esse bem demorou a chegar
Ach, wie lange dieser Schatz auf sich warten ließ,
Eu nem sei se terei no olhar
ich weiß nicht einmal, ob ich in meinen Augen
Toda ternura que eu quero lhe dar
all die Zärtlichkeit haben werde, die ich ihm geben möchte.
A noite do meu bem
Die Nacht meines Liebsten





Writer(s): Dolores Duran


Attention! Feel free to leave feedback.