Angela Maria - Tango pra Teresa - translation of the lyrics into German

Tango pra Teresa - Angela Mariatranslation in German




Tango pra Teresa
Tango für Teresa
Hoje, alguém pôs a rodar
Heute hat jemand aufgelegt
Um disco de Gardel
Eine Platte von Gardel
No apartamento junto ao meu
In der Wohnung neben meiner
Que tristeza me deu!
Welche Traurigkeit überkam mich!
Era todo o passado lindo
Es war die ganze schöne Vergangenheit
A mocidade vindo
Die Jugend, die kam
Na parede a me dizer
Die an der Wand mir zu sagen schien
Para eu sofrer
Dass ich leiden soll
Trago a vida agora calma
Ich führe jetzt ein ruhiges Leben
Um tango dentro d'alma
Einen Tango tief in der Seele
A velha história de um amor
Die alte Geschichte einer Liebe
Que no tempo ficou
Die in der Zeit zurückblieb
Garçom, põe a cerveja sobre a mesa
Kellner, stell das Bier auf den Tisch
Bandoneon, toque de novo que Teresa
Bandoneon, spiel wieder, auf dass Teresa
Esta noite vai ser minha e vai dançar
Heute Nacht mir gehört und tanzt
Para eu sonhar
Damit ich träumen kann
A luz do cabaré
Das Licht des Kabaretts
se apagou em mim
Ist schon in mir erloschen
O tango na vitrola
Der Tango auf dem Plattenspieler
Também chegou ao fim
Ist auch zu Ende gegangen
Parece me dizer
Es scheint mir zu sagen
Que a noite envelheceu
Dass die Nacht alt geworden ist
Que é hora de lembrar
Dass es Zeit ist, sich zu erinnern
E de chorar
Und zu weinen
Trago a vida agora calma
Ich führe jetzt ein ruhiges Leben
Um tango dentro d'alma
Einen Tango tief in der Seele
A velha história de um amor
Die alte Geschichte einer Liebe
Que no tempo ficou
Die in der Zeit zurückblieb
Garçom, põe a cerveja sobre a mesa
Kellner, stell das Bier auf den Tisch
Bandoneon, toque de novo que Teresa
Bandoneon, spiel wieder, auf dass Teresa
Esta noite vai ser minha e vai dançar
Heute Nacht mir gehört und tanzt
Para eu sonhar
Damit ich träumen kann
A luz do cabaré
Das Licht des Kabaretts
se apagou em mim
Ist schon in mir erloschen
O tango na vitrola
Der Tango auf dem Plattenspieler
Também chegou ao fim
Ist auch zu Ende gegangen
Parece me dizer
Es scheint mir zu sagen
Que a noite envelheceu
Dass die Nacht alt geworden ist
Que é hora de lembrar
Dass es Zeit ist, sich zu erinnern
E de chorar
Und zu weinen





Writer(s): Jair Pedrina Amorim, Evaldo Gouveia


Attention! Feel free to leave feedback.