Angela Ro Ro feat. Frejat - Malandragem - translation of the lyrics into German

Malandragem - Angela Ro Ro , Frejat translation in German




Malandragem
Schlitzertum
Quem sabe ainda sou uma garotinha
Vielleicht bin ich noch ein kleines Mädchen
Esperando o ônibus da escola, sozinha
Warte alleine auf den Schulbus
Cansada com minhas meias três quartos
Müde mit meinen Dreiviertelstrümpfen
Rezando baixo pelos cantos
Bete leise in den Ecken
Por ser uma menina
Dafür, dass ich ein böses Mädchen bin
Quem sabe o príncipe virou um chato
Vielleicht ist der Prinz ein Langweiler geworden
Que vive dando no meu saco
Der mir auf die Nerven geht
Quem sabe a vida é não sonhar
Vielleicht ist das Leben, nicht zu träumen
Eu peço a Deus um pouco de malandragem
Ich bitte Gott nur um ein bisschen Schlitzertum
Pois sou criança e não conheço a verdade
Denn ich bin ein Kind und kenne die Wahrheit nicht
Sou poeta e não aprendi a amar
Ich bin eine Dichterin und habe nicht gelernt zu lieben
Eu sou poeta e não aprendi a amar
Ich bin eine Dichterin und habe nicht gelernt zu lieben
Bobeira é não viver a realidade
Es ist dumm, die Realität nicht zu leben
E eu ainda tenho uma tarde inteira
Und ich habe noch einen ganzen Nachmittag
Eu ando nas ruas
Ich gehe auf den Straßen
Eu troco um cheque
Ich löse einen Scheck ein
Mudo uma planta de lugar (de lugar)
Stelle eine Pflanze um (um)
Dirijo meu carro
Fahre mein Auto
Tomo o meu pileque
Nehme meinen Drink
E ainda tenho tempo pra cantar
Und ich habe noch Zeit zu singen
Eu peço a Deus um pouco de malandragem
Ich bitte Gott nur um ein bisschen Schlitzertum
Pois sou criança e não conheço a verdade
Denn ich bin ein Kind und kenne die Wahrheit nicht
Sou poeta e não aprendi a amar
Ich bin eine Dichterin und habe nicht gelernt zu lieben
Eu sou poeta e não aprendi a amar
Ich bin eine Dichterin und habe nicht gelernt zu lieben
Eu ando nas ruas
Ich gehe auf den Straßen
Eu troco um cheque
Ich löse einen Scheck ein
Mudo uma planta de lugar
Stelle eine Pflanze um
Dirijo meu carro
Fahre mein Auto
Tomo meu pileque
Nehme meinen Drink
E ainda tenho tempo pra cantar (pra cantar)
Und ich habe noch Zeit zu singen (zu singen)
Eu peço a Deus um pouco de malandragem
Ich bitte Gott nur um ein bisschen Schlitzertum
Pois sou criança e não conheço a verdade
Denn ich bin ein Kind und kenne die Wahrheit nicht
Eu sou poeta e não aprendi a amar
Ich bin eine Dichterin und habe nicht gelernt zu lieben
Eu sou poeta e não aprendi a amar
Ich bin eine Dichterin und habe nicht gelernt zu lieben
Quem sabe ainda sou uma garotinha
Vielleicht bin ich noch ein kleines Mädchen





Writer(s): Roberto Frejat, Agenor Neto


Attention! Feel free to leave feedback.