Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vida É Mesmo Assim
So ist das Leben nun mal
A
Vida
É
Mesmo
Assim
So
ist
das
Leben
nun
mal
Não
sei,
a
vida
é
mesmo
assim
Ich
weiß
nicht,
so
ist
das
Leben
nun
mal
Você
feliz
longe
de
mim
Du
glücklich,
weit
weg
von
mir
Passeia
toda
emperiquitada
Spazierst
ganz
herausgeputzt
herum
Alheia
a
que
eu
fique
abandonada
Ahnungslos,
dass
ich
verlassen
zurückbleibe
Talvez
seja
provocação
Vielleicht
ist
es
Provokation
Ou
então
você
nem
pensa
em
mim
Oder
du
denkst
gar
nicht
an
mich
Eu
sei
devo
saltar
de
banda
Ich
weiß,
ich
sollte
mich
davonmachen
Cadê
o
meu
boné
e
a
tanga
Wo
sind
meine
Mütze
und
mein
Tanga
Não
sei
como
sair
daqui
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
hier
rauskomme
Cilada,
to
be
ou
só
to
be
Falle,
Sein
oder
nur
Sein
Quero
agradecer
melada
Ich
will
für
die
Sauerei
danken
O
belo
e
azedo
abacaxi,
tô
nem
aí
Die
schöne
und
saure
Ananas,
ist
mir
völlig
egal
Talvez
seja
provocação
Vielleicht
ist
es
Provokation
Ou
então
você
nem
pensa
em
mim,
melhor
assim
Oder
du
denkst
gar
nicht
an
mich,
besser
so
Eu
sei
devo
saltar
de
banda
Ich
weiß,
ich
sollte
mich
davonmachen
Cadê
o
meu
boné
e
a
tanga
Wo
sind
meine
Mütze
und
mein
Tanga
Não
sei
como
sair
daqui
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
hier
rauskomme
Cilada,
to
be
ou
só
to
be
Falle,
Sein
oder
nur
Sein
Eu
quero
agradecer
melada
Ich
will
für
die
Sauerei
danken
O
belo
e
azedo
abacaxi
Die
schöne
und
saure
Ananas
Não
sei,
não
sei
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angela Maria Diniz Gonsalves
Attention! Feel free to leave feedback.