Angela Ro Ro - Cobaias de Deus - translation of the lyrics into German

Cobaias de Deus - Angela Ro Rotranslation in German




Cobaias de Deus
Gottes Versuchskaninchen
Se você quer saber
Wenn du wissen willst,
Como eu me sinto
wie ich mich fühle,
a um laboratório,
geh in ein Labor,
Um labirinto.
ein Labyrinth.
Seja atropelado
Lass dich überfahren
Por esse trem da morte.
von diesem Todeszug.
ver as cobaias de Deus,
Sieh dir Gottes Versuchskaninchen an,
Andando na rua, pedindo perdão.
die auf der Straße laufen und um Vergebung bitten.
a uma igreja qualquer,
Geh in irgendeine Kirche,
Pois se desfazem em sermão.
denn dort zerfließen sie in Predigten.
Me sinto uma cobaia,
Ich fühle mich wie ein Versuchskaninchen,
Um rato enorme.
eine riesige Ratte.
Nas mãos de Deus, mulher,
In den Händen Gottes, mein Lieber,
Um Deus de saia.
ein Gott im Rock.
Cagando e andando,
Scheiß drauf und mach weiter,
Vou ver o ET...
ich werde den ET sehen...
Viro um cantor de blues
Ich werde ein Bluessänger
Em outra encarnação.
in einer anderen Inkarnation.
Nós, as cobaias de Deus.
Wir, die Versuchskaninchen Gottes.
Nós somos cobaias de Deus.
Wir sind Gottes Versuchskaninchen.
Nós somos as cobaias de Deus.
Wir sind die Versuchskaninchen Gottes.
Nós, as cobaias.
Wir, die Versuchskaninchen.
Me tire dessa jaula, irmão, Não sou macaco.
Hol mich aus diesem Käfig, Bruder, ich bin kein Affe.
Desse hospital maquiavélico.
Aus diesem machiavellistischen Krankenhaus.
Meu pai e minha mãe,
Mein Vater und meine Mutter,
Eu "tou" com medo.
ich habe Angst.
Porque eles vão deixar
Weil sie zulassen werden,
A sorte me levar.
dass das Schicksal mich mitnimmt.
Você vai me ajudar,
Du wirst mir helfen,
Traga a garrafa.
bring die Flasche.
Estou desmilingüido,
Ich bin ganz schwach,
Cara de boi lavado.
wie ein gewaschener Ochse.
Traga uma corda, irmão.
Bring ein Seil, Bruder.
Irmão acorda!
Bruder, wach auf!
Nós as cobaias
Wir, die Versuchskaninchen,
Vivemos muito sós.
leben sehr einsam.
Por isso Deus tem pena,
Deshalb hat Gott Mitleid,
E nos põem na cadeia.
und steckt uns ins Gefängnis.
E nos faz cantar,
Und lässt uns singen,
Dentro de uma cadeia.
in einem Gefängnis.
E nos põem numa clínica,
Und steckt uns in eine Klinik,
E nos faz voar.
und lässt uns fliegen.
Nós, as cobaias de Deus.
Wir, die Versuchskaninchen Gottes.
Nós somos cobaias de Deus.
Wir sind Gottes Versuchskaninchen.
Nós somos as cobaias de Deus.
Wir sind die Versuchskaninchen Gottes.
Nós, as cobaias.
Wir, die Versuchskaninchen.





Writer(s): Agenor De Miranda Araujo Neto, Angela Maria Diniz Gonsalves


Attention! Feel free to leave feedback.