Angela Ro Ro - Ne Me Quitte Pas - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Angela Ro Ro - Ne Me Quitte Pas - Ao Vivo




Ne Me Quitte Pas - Ao Vivo
Не покидай меня - Концертная запись
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Il faut oublier
Нужно все забыть.
Tout peut s'oublier
Все можно позабыть,
Qui s'enfuit déjà
Что уже ушло.
Oublier le temps
Забыть время
Des malentendus
Недоразумений
Et le temps perdu
И время, что мы
A savoir comment
Потратили зря.
Oublier ces heures
Забыть те часы,
Qui tuaient parfois
Что убивали порой
A coups de pourquoi
Нас вопросом "зачем?",
Le coeur du bonheure
Сердце счастья круша.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Moi je t'offrirai
Я подарю тебе
Des perles et des pluie
Жемчуга и дожди
Venues de pays
Стран, где дождь не идет,
il ne pleut pas
Где не бывает гроз.
Je creuserai la terre
Я землю разрою,
Jusqu'après ma mort
Дойду до глубин,
Pour couvrir ton corps
Чтоб тело твое
D'or et de lumière
Светилось, как солнца свет,
Je ferai un domaine
Я создам царство,
l'amour sera roi
Где любовью будет король,
l'amour sera loi
Где любовью будет закон,
tu seras reine
А ты в нем королева.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Je t'inventerai
Я выдумаю для тебя
Des mots insensés
Слова непонятные,
Que tu comprendras
Которые ты поймешь.
Je te parlerai
Я расскажу тебе
De ces amants-là
О тех влюбленных,
Qui ont vu deux fois
Что дважды смогли
Leurs coeurs s'embraser
Сердца огнем зажечь.
Je te racontrai
Расскажу тебе я
L'histoire de ce roi
Об одном короле,
Mort de n'avoir pas
Который умер,
Pu te rencontrer
Не встретив тебя вовек.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
On a vu souvent
Мы видели много раз,
Rejaillir le feu
Как вспыхивал огонь
De l'ancien volcan
Вулкана древнего,
Qu'on croyait trop vieux
Что спал уж много лет.
Il est paraît-il
Говорят, что земля,
Des terres brûlées
Что огнем сожжена,
Donnant plus de blé
Дает больше хлеба,
Qu'un meilleur avril
Чем лучший из всех апрелей.
Et quand vient le soir
И когда приходит ночь,
Pour qu'un ciel flamboie
Чтобы небо горело огнем,
Le rouge et le noir
Красный и черный цвета,
Ne s'épousent-ils pas
Разве не женятся они?
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Je ne vais plus pleurer
Я больше не буду плакать,
Je ne vais plus parler
Я больше не буду говорить,
Je me cacherai
Я спрячусь,
A te regarder
Чтобы смотреть на тебя,
Danser et sourire
Танцевать и улыбаться
Et à t'écouter
И слушать, как ты
Chanter et puis rire
Поешь и смеешься.
Laisse-moi devenir
Позволь мне стать
L'ombre de ton ombre
Тенью твоей тени,
L'ombre de ta main
Тенью твоей руки,
L'ombre de ton chien
Тенью твоей собаки.
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.





Writer(s): Jacques Romain Brel


Attention! Feel free to leave feedback.