Lyrics and translation Angela Ro Ro - Não adianta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenho
um
coração
apaixonado
У
меня
влюбленное
сердце,
Não
adianta
nem
tentar
curar
Бесполезно
даже
пытаться
его
вылечить.
Não
vejo
mais
o
verde
das
pastagens
Я
больше
не
вижу
зелени
пастбищ,
Nem
ouço
a
brisa
da
alegria
me
chamar
Не
слышу,
как
ветерок
радости
зовет
меня.
Pois
só
escuto
a
dor
a
me
dizer
Ведь
я
слышу
только
боль,
твердящую
мне,
Que
eu
não
posso
mais
querer
você
Что
я
не
могу
больше
желать
тебя.
Pois
só
escuto
a
dor
a
me
dizer
Ведь
я
слышу
только
боль,
твердящую
мне,
Que
eu
não
posso
mais
querer
você
Что
я
не
могу
больше
желать
тебя.
Tenho
um
coração
tão
machucado
У
меня
такое
израненное
сердце,
Não
adianta
nem
amaciar!
Бесполезно
даже
пытаться
его
смягчить!
Não
ouço
o
riacho
versejando
Я
не
слышу
журчания
ручья,
E
os
passarinhos
cedo
a
cantar...
И
пение
птиц
ранним
утром...
Pois
só
escuto
a
dor
a
me
dizer
Ведь
я
слышу
только
боль,
твердящую
мне,
Que
eu
não
posso
mais
querer
você
Что
я
не
могу
больше
желать
тебя.
Pois
só
escuto
a
dor
a
me
dizer
Ведь
я
слышу
только
боль,
твердящую
мне,
Que
eu
não
posso
mais
querer
você
Что
я
не
могу
больше
желать
тебя.
O
sol
se
põe
tardinha
quase
noite
Солнце
садится
поздно,
почти
ночь,
E
a
sua
ausência
vira
um
açoite
И
твое
отсутствие
превращается
в
муку.
Depois
de
um
dia
inteiro
trabalhando
После
целого
дня
работы
Não
durmo
com
a
saudade
me
açoitando
Я
не
могу
уснуть,
тоскуя
по
тебе.
E
o
meu
sonho
sem
sono
vem
a
me
dizer
И
мой
сон
без
сна
твердит
мне,
Que
eu
não
posso
mais
querer
você
Что
я
не
могу
больше
желать
тебя.
E
o
meu
sonho
sem
sono
vem
a
me
dizer
И
мой
сон
без
сна
твердит
мне,
Que
eu
não
posso
mais
amar
você
Что
я
не
могу
больше
любить
тебя.
O
sol
se
põe
tardinha
quase
noite
Солнце
садится
поздно,
почти
ночь,
E
a
sua
ausência
vira
um
açoite
И
твое
отсутствие
превращается
в
муку.
Depois
de
um
dia
inteiro
trabalhando
После
целого
дня
работы
Não
durmo
com
a
saudade
me
açoitando
Я
не
могу
уснуть,
тоскуя
по
тебе.
E
o
meu
sonho
sem
sono
vem
a
me
dizer
И
мой
сон
без
сна
твердит
мне,
Que
eu
não
posso
mais
querer
você
Что
я
не
могу
больше
желать
тебя.
E
o
meu
sonho
sem
sono
vem
a
me
dizer
И
мой
сон
без
сна
твердит
мне,
Que
eu
não
posso
mais
amar
você
Что
я
не
могу
больше
любить
тебя.
Talvez
toda
essa
gente
sinta
o
mesmo
Может
быть,
все
эти
люди
чувствуют
то
же
самое
E
a
essa
hora
corra
para
o
bar
И
в
этот
час
бегут
в
бар.
Só
sei
que
o
sentimento
por
você
Я
знаю
только,
что
чувство
к
тебе
Me
fez
até
não
querer
mais
me
embriagar
Заставило
меня
даже
не
хотеть
больше
напиваться.
Pois
só
escuto
a
dor
a
me
dizer
Ведь
я
слышу
только
боль,
твердящую
мне,
Que
eu
não
posso
mais
querer
você
Что
я
не
могу
больше
желать
тебя.
Pois
só
escuto
a
dor
a
me
dizer
Ведь
я
слышу
только
боль,
твердящую
мне,
Que
eu
não
posso
mais
amar
você
Что
я
не
могу
больше
любить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angela Maria Diniz Goncalves
Album
Compasso
date of release
07-08-2006
Attention! Feel free to leave feedback.