Angela Ro Ro - Pinto Velho - translation of the lyrics into German

Pinto Velho - Angela Ro Rotranslation in German




Pinto Velho
Alter Gockel
Te trato [?] arroto e amarroto o meu destino
Ich behandle dich [?], rülpse und zerknittere mein Schicksal
Te trato como amigo a fonte desse amor é no umbigo
Ich behandle dich wie einen Freund, die Quelle dieser Liebe ist im Nabel
Sou eu o meu esteio o máximo de medo que eu sinto é receio
Ich bin meine eigene Stütze, das Maximum an Angst, das ich fühle, ist Besorgnis
Não vai me encarar, depois vai reclamar
Starre mich nicht an, beschwere dich später nicht
Dizendo que eu feri o seu orgulho
Sagend, dass ich deinen Stolz verletzt habe
Se toca que aprendi que rua não é casa
Kapiere, dass ich gelernt habe, dass die Straße kein Zuhause ist
Que numa poça rasa não mergulho
Dass ich in eine flache Pfütze nicht eintauche
Te trato [?] arroto e amarroto o meu destino
Ich behandle dich [?], rülpse und zerknittere mein Schicksal
Te trato como amigo a fonte desse amor é no umbigo
Ich behandle dich wie einen Freund, die Quelle dieser Liebe ist im Nabel
Sou eu o meu esteio o máximo de medo que eu sinto é receio
Ich bin meine eigene Stütze, das Maximum an Angst, das ich fühle, ist Besorgnis
Não vai me encarar, depois vai reclamar
Starre mich nicht an, beschwere dich später nicht
Dizendo que eu feri o seu orgulho
Sagend, dass ich deinen Stolz verletzt habe
Se toca que aprendi que rua não é casa
Kapiere, dass ich gelernt habe, dass die Straße kein Zuhause ist
Que numa poça rasa não mergulho
Dass ich in eine flache Pfütze nicht eintauche
Pato novo, pinto velho
Junge Ente, alter Gockel
Pinto velho, pato novo
Alter Gockel, junge Ente
Pato novo, pinto velho yeah
Junge Ente, alter Gockel, yeah
Te trato [?] arroto e amarroto o meu destino
Ich behandle dich [?], rülpse und zerknittere mein Schicksal
Te trato como amigo a fonte desse amor é no umbigo
Ich behandle dich wie einen Freund, die Quelle dieser Liebe ist im Nabel
Sou eu o meu esteio o máximo de medo que eu sinto é receio
Ich bin meine eigene Stütze, das Maximum an Angst, das ich fühle, ist Besorgnis
Não vai me encarar, depois vai reclamar
Starre mich nicht an, beschwere dich später nicht
Dizendo que eu feri o seu orgulho
Sagend, dass ich deinen Stolz verletzt habe
Se toca que aprendi que rua não é casa
Kapiere, dass ich gelernt habe, dass die Straße kein Zuhause ist
Que numa poça rasa não mergulho
Dass ich in eine flache Pfütze nicht eintauche
Pato novo, pinto velho
Junge Ente, alter Gockel
Pinto velho, pato novo
Alter Gockel, junge Ente
Pato novo, pinto velho yeah
Junge Ente, alter Gockel, yeah
Rapadura, mandioca
Rapadura, Maniok
Mandioca, rapadura
Maniok, Rapadura
Carioca é beleza pura
Carioca ist pure Schönheit





Writer(s): Angela Maria Diniz Goncalves


Attention! Feel free to leave feedback.