Angèle - En attendant - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Angèle - En attendant




En attendant
Living in Limbo
En attendant les jours semblables un à un
Living in limbo, where days are all the same
Les matins sans amour et les dîners sans vin
Mornings without love, dinners without champagne
En attendant les mots vides et empesés
Living in limbo, words empty and stiff
Qui s′écoulent comme l'eau et ne font que passer
Like water flowing by, they come and they drift
Je voudrais sans attendre goûter les insomnies
I long to embrace life's sleepless nights
Les heures bien trop tendres qui nous seront ravies
Cherish the tender moments before they take flight
Je voudrais, sans tarder, m′émerveiller d'un rien, d'un regard étonné
I long to be amazed by a glance, a gentle touch
D′un frisson sous mes mains
A shiver running down my spine
En attendant ta bouche molle et sans saveur
Living in limbo, your kisses cold and dry
Qui distraitement me touche, sans plus toucher mon cœur
Brushing my cheek, but failing to stir my soul
En attendant la peine d′un quotidien navrant
Living in limbo, trapped in a mundane hell
Qui se teinte de haine imperceptiblement
Where bitterness seeps in, like a silent bell
Je voudrais aujourd'hui trembler nue contre toi
I long to tremble naked against your skin
Et mourir chaque nuit, renaître chaque fois
To die with each night, and be reborn again
Je voudrais, dans tes yeux, m′inventer des chansons
I long to create melodies in your eyes
Qu'on jouerait tous les deux, sans guitare ni violon
A symphony for two, without guitars or sighs
En attendant ces mots que je ne dirai pas
Living in limbo, words left unspoken
Qui sonnent vite faux, qui s′étalent, fades et plats
Hollow phrases that fall flat, cold, and broken
En attendant l'espoir de croire que puisse durer
Living in limbo, hoping against hope
Ces silences dans le noir, ces murmures chavirés
That whispers in the dark, and silent songs will cope
Je voudrais te donner comme un sombre présent
I long to offer you a gift, a somber embrace
La mer Lucidité qui coule dans mon sang
The sea of Clarity that flows through my veins
Je voudrais te l′offrir, et qu'avec ce cadeau
I long to share it with you, a gift of grace
Nous construisions, pour rire, un amour simple et beau
Let's build a love, for laughter's sake






Attention! Feel free to leave feedback.