Lyrics and translation Angèle - Flou d'amour
Regarde-moi
Посмотри
на
меня.
Oh,
n′ouvre
pas
les
yeux
dans
le
noir
О,
не
открывай
глаза
в
темноте.
J'ai
trop
joué
à
qui
peut
quoi
Я
играл,
может
что
Ne
te
retourne
pas,
c′est
trop
tard
Не
оборачивайся,
уже
слишком
поздно.
Mais
regarde-moi
Но
посмотри
на
меня.
Cette
plaie
au
coeur,
ce
manque
d'amour
Эта
рана
в
сердце,
это
отсутствие
любви
J'ai
mon
image
dans
le
miroir
У
меня
есть
мое
изображение
в
зеркале
On
t′aimerait
pas
oui,
comme
toujours
Мы
не
будем
любить
тебя
да,
как
всегда
Tu
ris
de
moi,
et
Ты
смеешься
надо
мной,
и
Tu
ris
de
moi
et
sur
moi
tombe
Ты
смеешься
надо
мной,
и
на
меня
падает
L′essence
glacée
de
ton
venin
Ледяная
сущность
твоего
яда
Je
suis
debout
regarde
moi
faire
Я
стою
смотрю
на
меня
Baisse
pas
les
yeux
Не
опускай
глаз.
Quand
je
suis
là
Когда
я
здесь,
Reprends-toi,
divine-toi
Возьми
себя
в
руки,
Божественная
ты
Cogne
si
tu
veux
Бей,
если
хочешь.
Je
n'bougerai
pas
Я
не
сдвинусь
с
места.
Crache
tes
reproches,
ça
m′atteint
pas
Плюнь
на
свои
упреки,
меня
это
не
касается.
Fini
le
temps
Прошло
время
Fini
ce
temps,
ce
temps
На
этот
раз
все
кончено,
на
этот
раз
Regarde-moi
Посмотри
на
меня.
Nouveau
dessein,
nouvelle
voie
Новый
замысел,
новый
путь
Chevalerie
de
ducs
au
bon
karma
Рыцарство
герцогов
с
хорошей
кармой
Passe
devant
et
montre-moi
Проходи
мимо
и
покажи
мне
Mais
regarde-moi
Но
посмотри
на
меня.
On
donne
à
l'autre
ce
qu′il
n'a
pas
Мы
даем
другому
то,
чего
у
него
нет
Ne
pas
aimer
ce
qu′il
nous
doit
Не
нравится
то,
что
он
нам
должен
Fil
du
rasoir,
vis
outre
moi
Проволока
для
бритвы,
привинчивайся
ко
мне
Baisse
pas
les
yeux
Не
опускай
глаз.
Reprend-toi,
divine-toi
Возьми
себя
в
руки,
Божественная
ты
Cogne
si
tu
veux
Бей,
если
хочешь.
Je
n'bougerai
pas
Я
не
сдвинусь
с
места.
Crache
tes
reproches,
ça
m'atteint
pas
Плюнь
на
свои
упреки,
меня
это
не
касается.
Fini
le
temps
Прошло
время
Fini
ce
temps
Закончил
тем
La
dernière
fois
В
прошлый
раз
Partons
ensemble
comme
ça
Давайте
уйдем
вместе
вот
так
La
dernière
fois
en
s′aimant,
là-bas
В
последний
раз,
когда
мы
любили
друг
друга,
там
Viens
près
de
moi
Подойди
La
dernière
fois
В
прошлый
раз
Partons
ensemble
comme
ça
Давайте
уйдем
вместе
вот
так
La
dernière
fois
en
s′aimant,
là-bas
В
последний
раз,
когда
мы
любили
друг
друга,
там
La
dernière
fois
В
прошлый
раз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.