Lyrics and translation Angèle - Il faut garder les chiennes en laisse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il faut garder les chiennes en laisse
Bitches Need to Be Kept on a Leash
Si
tu
dis
que
tous
les
goûts
sont
dans
la
nature
If
you
say
that
all
tastes
are
in
nature
Je
saisis
qu'il
faut
y
toucher
pour
être
sûre
I
realize
that
I
need
to
touch
it
to
be
sure
Balancement
orgasmique
ou
danse
inachevée
Orgasmic
swing
or
unfinished
dance
Inconnue
galactique,
il
te
faut
consommer
Galactic
unknown,
you
need
to
consume
Je
romps
mes
vœux
de
chasteté
I
break
my
vows
of
chastity
À
tes
avances
bien
gardées
To
your
well-guarded
advances
Le
train
arrière
s'est
détaché
The
caboose
has
detached
Ma
phase
d'envole
est
amorcée
My
takeoff
phase
has
begun
Il
faut
garder
les
chiennes
en
laisse
Bitches
need
to
be
kept
on
a
leash
Il
faut
garder
les
chiennes
en
laisse
Bitches
need
to
be
kept
on
a
leash
T'exiler
par
ce
que
l'on
aime
bien
garder
Exile
you
from
what
we
like
to
keep
Ne
t'abstienne,
le
dénouement
guette,
qui
comprenne
Don't
abstain,
the
denouement
is
watching,
who
understands
Tu
tournes
et
tu
m'offres
la
clé
de
tes
trois
mots
You
turn
and
offer
me
the
key
to
your
three
words
Donne
un
peu
des
affres,
midi
de
mes
démons
Give
some
of
the
throes,
noon
of
my
demons
Entre
les
toits
mon
cœur
My
heart
between
the
roofs
Balance
pour
un
cul
tes
parties
culie
Swing
for
an
ass
your
asshole
parts
Vouée
à
toi
jusqu'au
sacré
Devoted
to
you
to
the
sacred
Férue
déjà
des
coups
de
lances
Already
addicted
to
the
lances'
blows
Il
faut
garder
les
chiennes
en
laisse
Bitches
need
to
be
kept
on
a
leash
Il
faut
garder
les
chiennes
en
laisse
Bitches
need
to
be
kept
on
a
leash
Tes
fesses
précises
Your
precise
buttocks
Touche
ma
belle
queue
Touch
my
beautiful
tail
Et
assise
à
mon
pieu
vœux
And
seated
at
my
stake
wishes
Douce
errance
Sweet
wandering
De
tes
sales
vœux
au
pas
en
cadence
From
your
filthy
wishes
to
your
paced
steps
Et
sans
hâte
tu
préfères
appeler
un
chat,
une
chatte
And
in
no
hurry
you
prefer
to
call
a
cat,
a
pussy
Mais
tendras-tu
encore?
Les
courtes
sont
meilleures
But
will
you
hold
on
any
longer?
The
short
ones
are
better
Et
tendras-tu
ton
corps
si
loin
où
j'ai
des
leurres?
And
will
you
offer
your
body
so
far
away
where
I
have
lures
J'en
laisse
las,
chacune
des
quatres
lèvres
en
feu
I
leave
weary,
each
of
the
four
lips
on
fire
Laisse
hélas,
déjà
l'usufruit
des
fièvres
et
du
feu
Leave
alas,
already
the
usufruct
of
fevers
and
fire
Il
faut
garder
les
chiennes
en
laisse
Bitches
need
to
be
kept
on
a
leash
Il
faut
garder
les
chiennes
en
laisse
Bitches
need
to
be
kept
on
a
leash
Tant
pis
je
déleste
mes
joyeuses
peines
Too
bad
I
unload
my
joyful
sorrows
De
mon
cadeau
céleste
au
ban
de
ma
maîtresse
From
my
celestial
gift
at
the
mercy
of
my
mistress
Il
faut
garder
les
chiennes
en
laisse
Bitches
need
to
be
kept
on
a
leash
Il
faut
garder
les
chiennes
en
laisse
Bitches
need
to
be
kept
on
a
leash
Il
faut
garder
les
chiennes
en
laisse
Bitches
need
to
be
kept
on
a
leash
Il
faut
garder
les
chiennes
en
laisse
Bitches
need
to
be
kept
on
a
leash
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.