Angèle - Ta reine - Version orchestrale - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Angèle - Ta reine - Version orchestrale




Ta reine - Version orchestrale
Твоя королева - Оркестровая версия
Si seulement elle savait comment
Если бы она только знала, как
Comment tu la regardais, elle s'rait effrayée
Как ты на нее смотришь, она бы испугалась
Si seulement elle savait comment
Если бы она только знала, как
Comment tu l'imaginais, elle pourrait t'abîmer
Как ты ее представляешь, она могла бы тебя разрушить
Mais laisse, laisse le temps
Но дай, дай время
Il pourrait vous donner une chance de vous retrouver
Оно может дать вам шанс найти друг друга
Il lui faudra du temps, c'est sûr, pour oublier tous ses préjugés
Ей нужно время, это точно, чтобы забыть все свои предрассудки
Mais tu voudrais qu'elle soit ta reine ce soir
Но ты хотела бы, чтобы она была твоей королевой сегодня вечером
Même si deux reines, c'est pas trop accepté
Даже если две королевы это не очень принято
Mais tu voudrais qu'elle soit ta reine ce soir
Но ты хотела бы, чтобы она была твоей королевой сегодня вечером
Toi, les rois, tu t'en fous, c'est pas c'qui t'plaît
Тебе все равно на королей, это не то, что тебе нравится
Si seulement elle savait comment
Если бы она только знала, как
Comment tu l'envisageais, même si t'es une fille
Как ты ее себе представляешь, даже если ты девушка
Si seulement elle savait comment
Если бы она только знала, как
Comment tu pourrais l'aimer tellement plus que lui
Как ты могла бы любить ее гораздо сильнее, чем он
Mais peut-être qu'un jour, elle verra tout l'amour que tu pourrais lui donner
Но, может быть, однажды она увидит всю ту любовь, которую ты могла бы ей дать
Moi, je crois aux histoires qui peuvent parfois bien se terminer
Я верю в истории, которые иногда могут хорошо закончиться
Mais tu voudrais qu'elle soit ta reine ce soir
Но ты хотела бы, чтобы она была твоей королевой сегодня вечером
Même si, deux reines, c'est pas trop accepté
Даже если две королевы это не очень принято
Et tu voudrais qu'elle soit ta reine ce soir
И ты хотела бы, чтобы она была твоей королевой сегодня вечером
Toi, les rois, tu t'en fous, c'est pas c'qui t'plaît
Тебе все равно на королей, это не то, что тебе нравится
Mais tu voudrais qu'elle soit ta reine ce soir
Но ты хотела бы, чтобы она была твоей королевой сегодня вечером
Même si deux reines, c'est pas trop accepté
Даже если две королевы это не очень принято
Mais tu voudrais qu'elle soit ta reine ce soir
Но ты хотела бы, чтобы она была твоей королевой сегодня вечером
Toi, les rois, tu t'en fous, c'est pas c'qui t'plaît
Тебе все равно на королей, это не то, что тебе нравится
Mais je pense qu'un jour elle acceptera qu'elle aussi, elle t'aime un peu plus fort
Но я думаю, что однажды она примет то, что она тоже любит тебя немного сильнее
Moi, je crois aux histoires auxquelles les autres ne croient pas encore
Я верю в истории, в которые другие еще не верят
Et tu voudrais qu'elle soit ta reine ce soir
И ты хотела бы, чтобы она была твоей королевой сегодня вечером
Même si deux reines, c'est pas trop accepté
Даже если две королевы это не очень принято
Mais tu voudrais qu'elle soit ta reine ce soir
Но ты хотела бы, чтобы она была твоей королевой сегодня вечером
Toi, les rois, tu t'en fous, c'est pas c'qui t'plaît
Тебе все равно на королей, это не то, что тебе нравится
Mais tu voudrais qu'elle soit ta reine ce soir
Но ты хотела бы, чтобы она была твоей королевой сегодня вечером
Même si deux reines, c'est pas trop accepté
Даже если две королевы это не очень принято
Et tu voudrais qu'elle soit ta reine ce soir
И ты хотела бы, чтобы она была твоей королевой сегодня вечером
Toi, les rois tu t'en fous c'est pas c'qui t'plaît
Тебе все равно на королей, это не то, что тебе нравится
Et tu voudrais qu'elle soit ta reine ce soir
И ты хотела бы, чтобы она была твоей королевой сегодня вечером
Même si deux reines, c'est pas trop accepté
Даже если две королевы это не очень принято
Et tu voudrais qu'elle soit ta reine ce soir
И ты хотела бы, чтобы она была твоей королевой сегодня вечером
Toi, les rois tu t'en fous c'est pas c'qui t'plaît
Тебе все равно на королей, это не то, что тебе нравится





Writer(s): Angèle Van Laeken


Attention! Feel free to leave feedback.