Angèle - Ta reine - Version orchestrale - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Angèle - Ta reine - Version orchestrale




Si seulement elle savait comment
Если бы она только знала, как
Comment tu la regardais, elle s'rait effrayée
Как ты на нее смотрел, она испуганно засмеялась:
Si seulement elle savait comment
Если бы она только знала, как
Comment tu l'imaginais, elle pourrait t'abîmer
Как ты себе это представлял, она может испортить тебе жизнь.
Mais laisse, laisse le temps
Но пусть, пусть время
Il pourrait vous donner une chance de vous retrouver
Это может дать вам шанс найти себя
Il lui faudra du temps, c'est sûr, pour oublier tous ses préjugés
Ему понадобится время, конечно, чтобы забыть все свои предрассудки
Mais tu voudrais qu'elle soit ta reine ce soir
Но ты хотел бы, чтобы сегодня она была твоей королевой.
Même si deux reines, c'est pas trop accepté
Даже если две королевы, это не слишком принято
Mais tu voudrais qu'elle soit ta reine ce soir
Но ты хотел бы, чтобы сегодня она была твоей королевой.
Toi, les rois, tu t'en fous, c'est pas c'qui t'plaît
Тебе, королям, все равно, что не нравится.
Si seulement elle savait comment
Если бы она только знала, как
Comment tu l'envisageais, même si t'es une fille
Как ты это себе представляла, хоть ты и девочка.
Si seulement elle savait comment
Если бы она только знала, как
Comment tu pourrais l'aimer tellement plus que lui
Как ты могла любить его так сильно, как он
Mais peut-être qu'un jour, elle verra tout l'amour que tu pourrais lui donner
Но, может быть, когда - нибудь она увидит всю любовь, которую ты мог бы дать ей
Moi, je crois aux histoires qui peuvent parfois bien se terminer
Я верю в истории, которые иногда могут хорошо закончиться
Mais tu voudrais qu'elle soit ta reine ce soir
Но ты хотел бы, чтобы сегодня она была твоей королевой.
Même si, deux reines, c'est pas trop accepté
Хотя, две королевы, это не слишком принято
Et tu voudrais qu'elle soit ta reine ce soir
И ты хотел бы, чтобы она сегодня была твоей королевой
Toi, les rois, tu t'en fous, c'est pas c'qui t'plaît
Тебе, королям, все равно, что не нравится.
Mais tu voudrais qu'elle soit ta reine ce soir
Но ты хотел бы, чтобы сегодня она была твоей королевой.
Même si deux reines, c'est pas trop accepté
Даже если две королевы, это не слишком принято
Mais tu voudrais qu'elle soit ta reine ce soir
Но ты хотел бы, чтобы сегодня она была твоей королевой.
Toi, les rois, tu t'en fous, c'est pas c'qui t'plaît
Тебе, королям, все равно, что не нравится.
Mais je pense qu'un jour elle acceptera qu'elle aussi, elle t'aime un peu plus fort
Но я думаю, что когда-нибудь она согласится, что она тоже любит тебя немного сильнее
Moi, je crois aux histoires auxquelles les autres ne croient pas encore
Я верю в истории, в которые другие еще не верят
Et tu voudrais qu'elle soit ta reine ce soir
И ты хотел бы, чтобы она сегодня была твоей королевой
Même si deux reines, c'est pas trop accepté
Даже если две королевы, это не слишком принято
Mais tu voudrais qu'elle soit ta reine ce soir
Но ты хотел бы, чтобы сегодня она была твоей королевой.
Toi, les rois, tu t'en fous, c'est pas c'qui t'plaît
Тебе, королям, все равно, что не нравится.
Mais tu voudrais qu'elle soit ta reine ce soir
Но ты хотел бы, чтобы сегодня она была твоей королевой.
Même si deux reines, c'est pas trop accepté
Даже если две королевы, это не слишком принято
Et tu voudrais qu'elle soit ta reine ce soir
И ты хотел бы, чтобы она сегодня была твоей королевой
Toi, les rois tu t'en fous c'est pas c'qui t'plaît
Тебе, королям, все равно, что тебе нравится.
Et tu voudrais qu'elle soit ta reine ce soir
И ты хотел бы, чтобы она сегодня была твоей королевой
Même si deux reines, c'est pas trop accepté
Даже если две королевы, это не слишком принято
Et tu voudrais qu'elle soit ta reine ce soir
И ты хотел бы, чтобы она сегодня была твоей королевой
Toi, les rois tu t'en fous c'est pas c'qui t'plaît
Тебе, королям, все равно, что тебе нравится.





Writer(s): Angèle Van Laeken


Attention! Feel free to leave feedback.