Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
I'm
not
cornered
Нет,
я
не
загнана
в
угол
You'll
never
corner
me,
Rhett
Butler,
or
frighten
me
Ты
никогда
не
загонишь
меня
в
угол,
Ретт
Батлер,
и
не
запугаешь
You'll
lived
in
dirt
so
long
you
can't
understand
anything
else
Ты
так
долго
жил
в
грязи,
что
не
можешь
понять
ничего
другого
And
you're
jealous
of
something
you
can't
understand
И
ты
ревнуешь
к
тому,
чего
не
можешь
понять
Quand
je
vois
les
gens
passer
Когда
я
вижу,
как
проходят
люди
Comme
je
les
sens
pleurer
Как
я
чувствую,
что
они
плачут
Si
je
pouvais
les
aider
Если
бы
я
могла
им
помочь
D'une
main,
les
transporter
Одной
рукой
перенести
их
Vers
un
bonheur
tout
plein
d'espoir
К
счастью,
полному
надежды
De
doux
rêves
pleins
de
gloire
К
сладким
снам,
полным
славы
Leurs
faire
oublier
le
noir
Заставить
их
забыть
тьму
D'une
existence
sans
phares
Существования
без
маяка
Mais
rien
pour
moi,
tout
pour
eux
Но
ничего
для
себя,
всё
для
них
Mon
cœur
a
froid
Моему
сердцу
холодно
Il
a
faim
de
feu
Оно
жаждет
огня
Rien
garder,
tout
est
loin
Ничего
не
оставлять,
всё
далеко
À
tout
donner,
il
ne
me
reste
plus
rien
Отдав
всё,
у
меня
ничего
не
осталось
Comment
m'occuper
de
moi
Как
мне
позаботиться
о
себе
Malgré
tout
mon
désarroi
Несмотря
на
всё
моё
смятение
Quand
je
sens
le
poids
de
la
croix
Когда
я
чувствую
тяжесть
креста
Peser
avec
effroi
sur
toi
Страшно
давящего
на
тебя
Et
même
si
j'ai
mes
faiblesses
И
даже
если
у
меня
есть
мои
слабости
Qui
crient
leurs
peurs
sans
cesse
Которые
постоянно
кричат
о
своих
страхах
Je
t'entourerai
de
tendresse
Я
окружи
тебя
нежностью
Pour
qu'un
jour
le
Nivana
naisse
Чтобы
однажды
родился
Нирвана
Car
à
force
de
brûler
comme
une
torche
Ведь
постоянно
сгорая,
как
факел
Je
vais
m'oublier
Я
забуду
себя
Je
te
guide
dans
la
foi
Я
веду
тебя
к
вере
Mon
cœur
se
vide,
j'ai
tant
besoin
de
toi
Моё
сердце
пустеет,
я
так
нуждаюсь
в
тебе
Rien
pour
moi
Ничего
для
себя
Tout
pour
eux
Всё
для
них
Mon
cœur
a
froid
Моему
сердцу
холодно
Il
a
faim
de
feux
Оно
жаждет
огня
Je
te
guide
dans
la
foi
Я
веду
тебя
к
вере
Mon
cœur
se
vide
Моё
сердце
пустеет
J'ai
tant
besoin
de
toi
Я
так
нуждаюсь
в
тебе
Tout,
tout
donner
Всё,
всё
отдать
Tout,
tout,
tout
donner
Всё,
всё,
всё
отдать
Tout,
tout
donner
(oh
rien
qu'à
toi)
Всё,
всё
отдать
(о,
только
тебе)
Tout,
tout,
tout
donner
Всё,
всё,
всё
отдать
Tout,
tout
donner
Всё,
всё
отдать
Tout,
tout,
tout
donner
Всё,
всё,
всё
отдать
Tout,
tout
donner
(oh
rien
qu'à
toi)
Всё,
всё
отдать
(о,
только
тебе)
Tout,
tout,
tout
donner
Всё,
всё,
всё
отдать
Tout,
tout
donner
Всё,
всё
отдать
Tout,
tout,
tout
donner
Всё,
всё,
всё
отдать
Tout,
tout
donner
Всё,
всё
отдать
Tout,
tout,
tout
donner
Всё,
всё,
всё
отдать
Tout,
tout
donner
Всё,
всё
отдать
Tout,
tout,
tout
donner
Всё,
всё,
всё
отдать
Tout,
tout
donner
Всё,
всё
отдать
Tout,
tout,
tout
donner
Всё,
всё,
всё
отдать
Good
night
Спокойной
ночи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.