Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
ti
que
de
todo
te
ríes,
y
que
nunca
piensas
Тебе,
кто
смеется
надо
всем
и
ни
о
чем
не
задумывается,
Y
que
vives
esperando
que
otros,
arreglen
las
cosas
Кто
живет
в
ожидании,
что
другие
все
уладят,
Mientras
tu
disfrutas,
de
lo
que
ellos
consiguen
Пока
ты
наслаждаешься
тем,
что
они
добывают,
Yo
traigo
la
verdad
en
mi
palabra
Я
несу
правду
в
своих
словах.
Vengo
a
decirte
de
un
niño
sin
abrigo
Я
пришла
рассказать
тебе
о
ребенке
без
пальто,
Vengo
a
decirte
que
hay
inviernos
que
nos
muerden
Я
пришла
рассказать
тебе,
что
есть
зимы,
которые
кусают
нас
De
la
falta
de
un
amigo
Из-за
отсутствия
друга.
Vengo
a
contarte
que
hay
luces
que
nos
hieren
Я
пришла
рассказать
тебе,
что
есть
огни,
которые
ранят
нас,
Que
existen
noches
sin
whiskys
ni
placeres
Что
существуют
ночи
без
виски
и
удовольствий.
Vengo
a
decirte
que
esta
cerca
tu
condena
Я
пришла
сказать
тебе,
что
твой
приговор
близок,
Hoy
una
madre
murió
de
pena
Сегодня
мать
умерла
от
горя.
Déjame
cantar
tengo
vergüenza
Позволь
мне
петь,
мне
стыдно
De
ser
humano
como
tu
y
en
tu
presencia
Быть
человеком,
как
ты,
и
в
твоем
присутствии
Descubrirme
a
mi
mismo
en
tu
figura
Узнавать
себя
в
твоем
образе.
Que
poca
cosa
somos
sin
ternura
Как
мало
мы
значим
без
нежности.
A
ti
que
aún
puedes
reír,
tan
solo
vengo
a
pedirte
Тебе,
кто
еще
может
смеяться,
я
просто
пришла
попросить
Un
pequeño
favor,
que
me
des
un
minuto
Небольшую
услугу,
чтобы
ты
уделил
мне
минуту
De
tu
tiempo
mejor
para
darte
lo
mío
Своего
лучшего
времени,
чтобы
я
могла
дать
тебе
свое
En
mi,
mejor
canción
В
моей
лучшей
песне.
Yo
traigo
la
verdad
en
mi
palabra
Я
несу
правду
в
своих
словах.
Vengo
a
decirte
de
un
niño
sin
abrigo
Я
пришла
рассказать
тебе
о
ребенке
без
пальто,
Vengo
a
decirte
que
hay
inviernos
que
nos
muerden
Я
пришла
рассказать
тебе,
что
есть
зимы,
которые
кусают
нас
De
la
falta
de
un
amigo
Из-за
отсутствия
друга.
Vengo
a
contarte
que
hay
luces
que
nos
hieren
Я
пришла
рассказать
тебе,
что
есть
огни,
которые
ранят
нас,
Que
existen
noches
sin
whiskys
ni
placeres
Что
существуют
ночи
без
виски
и
удовольствий.
Vengo
a
decirte
que
esta
cerca
tu
condena
Я
пришла
сказать
тебе,
что
твой
приговор
близок,
Hoy
una
madre
murió
de
pena
Сегодня
мать
умерла
от
горя.
Déjame
cantar
tengo
vergüenza
Позволь
мне
петь,
мне
стыдно
De
ser
humano
como
tu
y
en
tu
presencia
Быть
человеком,
как
ты,
и
в
твоем
присутствии
Descubrirme
a
mi
mismo
en
tu
figura
Узнавать
себя
в
твоем
образе.
Que
poca
cosa
somos
sin
ternura
Как
мало
мы
значим
без
нежности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.