Lyrics and translation Angeles Negros - La Mujer Que Tanto Ame
La Mujer Que Tanto Ame
Женщина, которую я так сильно любил
Todo
fue
un
cuento
de
mil
y
una
noches
Все
было
как
сказка
из
"Тысячи
и
одной
ночи"
Cómo
un
poema
de
amor
y
ternura
Как
поэма
о
любви
и
нежности
Nos
envidiaba
hasta
el
mar
qué
jugaba
Даже
море
завидовало,
играя
A
esconderse
allá
en
las
dunas
Прячась
в
дюнах
Tanto
vagar
por
las
noches
de
luna
Долго
мы
бродили
под
лунным
сиянием
Era
un
andar
por
arenas
doradas
По
золотистому
песку
Eran
dos
almas
de
amor
empapadas
Наши
души,
пропитанные
любовью
Qué
de
quererse
jamás,
se
cansaban
Никогда
не
уставали
любить
Tuvo
en
la
arena
su
lecho
de
espumas
Песок
стал
ее
ложем
из
пены
Quiso
por
techo
un
cielo
estrellado
Звездное
небо
служило
ей
крышей
Y
aunque
fue
mía
una
noche
en
verano
Хотя
одна
летняя
ночь
принадлежала
мне
Ya
rendida
me
engañaba
Уже
тогда
она
обманывала
меня
Todo
fue
engaño
y
falsas
promesas
Все
было
обманом
и
ложными
обещаниями
Todo
mentira,
qué
lindas
mentiras
Сплошная
ложь,
как
же
сладко
она
лгала
Era
su
cuerpo,
cuál
fruta
de
Mayo
Ее
тело
было
словно
майский
плод
Qué
en
otros
brazos
también,
maduraba
Который
созревал
также
в
других
объятиях
Dónde
estás
ahora,
mujer
qué
tanto
amé
Где
ты
теперь,
женщина,
которую
я
так
сильно
любил?
Tú
risa
mañanera,
sigue
despertándome
Твой
утренний
смех
все
еще
будит
меня
Si
al
volver
dijeras,
tú
olvidó
no
logré
Если
вернешься
и
скажешь:
"Я
не
смогла
забыть"
Mi
razón
diría,
mientes,
mientes,
mientes
Мой
разум
скажет:
"Ты
врешь,
врешь,
врешь"
Eres
mujer
...
Ты...
Женщина
Tanto
vagar
en
las
noches
de
luna
Долго
мы
бродили
под
лунным
сиянием
Era
un
andar
por
arenas
doradas
По
золотистому
песку
Eran
dos
almas
de
amor
empapadas
Наши
души,
пропитанные
любовью
Qué
de
quererse
jamás,
se
cansaban
Никогда
не
уставали
любить
Dónde
estás
ahora,
mujer
qué
tanto
amé
Где
ты
теперь,
женщина,
которую
я
так
сильно
любил?
Tú
risa
mañanera,
sigue
despertándome
Твой
утренний
смех
все
еще
будит
меня
Si
al
volver
dijeras,
tú
olvidó
no
logré
Если
вернешься
и
скажешь:
"Я
не
смогла
забыть"
Mi
razón
diría,
mientes,
mientes,
mientes
Мой
разум
скажет:
"Ты
врешь,
врешь,
врешь"
Eres
mujer.
Ты...
Женщина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caceres Villalobos Oscar Galvarino, De La Quintana Rojo Marco
Attention! Feel free to leave feedback.