Lyrics and translation Angeles - Tómame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nooooo...
uuuhhhh...
NooooNooo
Нееет...
ууууххх...
Нееет,
нет
Desde
hace
un
tiempo
las
cosas
no
van
bien,
dame
una
mirada
y
apiadateeee,
Уже
какое-то
время
дела
идут
не
очень,
взгляни
на
меня
и
сжалься,
Yo
necesito
tanto
que
tu
estés
aquí,
me
gusta
tu
presencia
Мне
так
нужно,
чтобы
ты
был
здесь,
мне
нравится
твое
присутствие,
Tu
me
haces
tan
feliz
Ты
делаешь
меня
таким
счастливым.
Hace
muchos
años
las
cosas
no
van
bien,
si
no
estás
a
mi
Много
лет
дела
идут
не
очень,
если
тебя
нет
рядом
со
мной,
Lado
yo
voy
a
enloquecer
Я
сойду
с
ума.
Estoy
desesperado
ven
rescátame,
si
en
algo
te
he
ofendido
Я
в
отчаянии,
приди,
спаси
меня,
если
я
тебя
чем-то
обидел,
Ven
perdóname
Прости
меня.
Y
ahora
tómame,
nena
tómame
se
que
piensas
diferente
tu
А
теперь
возьми
меня,
детка,
возьми
меня,
я
знаю,
ты
думаешь
иначе,
Lo
sabes
que
se
siente
Ты
знаешь,
что
это
такое.
Y
ahora
tómame,
nena
tómame
se
que
existe
una
salida
ven
А
теперь
возьми
меня,
детка,
возьми
меня,
я
знаю,
что
есть
выход,
Y
sáname
esta
herida
perdóname
y
eeeee
Исцели
эту
рану,
прости
меня
и
ээээ.
Vente
por
favor
busquemos
una
salida,
nooooo,
si
tu
no
Приди,
пожалуйста,
давай
найдем
выход,
нееет,
если
тебя
нет
Estás
aquí
me
mata
la
melancolía
Здесь,
меня
убивает
тоска.
Y
siento
que
el
corazón
me
está
latiendo,
y
siento
que
И
я
чувствую,
как
бьется
мое
сердце,
и
я
чувствую,
También
muero
por
dentro
Что
я
умираю
внутри.
Ven
y
sálvame
mi
amor
ven
y
perdóname,
que
quiero
ver
Приди
и
спаси
меня,
моя
любовь,
приди
и
прости
меня,
я
хочу
видеть
Tu
risa
quiero
tocar
tu
piel
Твою
улыбку,
я
хочу
коснуться
твоей
кожи.
Y
ahora
tómame,
nena
tómame
se
que
piensas
diferente
А
теперь
возьми
меня,
детка,
возьми
меня,
я
знаю,
ты
думаешь
иначе,
Pero
no
sabes
que
se
siente
Но
ты
не
знаешь,
что
это
такое.
Y
ahora
tómame,
nena
tómame
se
que
existe
una
salida
А
теперь
возьми
меня,
детка,
возьми
меня,
я
знаю,
что
есть
выход,
Ven
y
sáname
esta
herida,
perdóname
Приди
и
исцели
эту
рану,
прости
меня.
Ven
perdóname
perdooonameeeee...
Прости
меня,
прости
меняяяя...
Oye,
llegaron
los
que
son,
yonsi
mistercrimajomimay,
Эй,
пришли
те,
кто
в
теме,
yonsi
mistercrimajomimay,
Venimos
del
cielo,
Ángeles
Мы
пришли
с
небес,
Ангелы.
No
te
equivoques,
no
te
equivoques
Diego
Galé
- Carlos
Capri
Не
ошибись,
не
ошибись
Диего
Гале
- Карлос
Капри.
Tómame,
llévame,
déjame
sentir
tu
piel,
que
yo
te
quiero
Возьми
меня,
унеси
меня,
дай
мне
почувствовать
твою
кожу,
я
люблю
тебя
Con
el
alma
ven
regálame
la
calma
ahh
Всей
душой,
приди,
подари
мне
спокойствие,
ах.
Tómame,
llévame,
déjame
sentir
tu
piel,
uhh
tómame,
Возьми
меня,
унеси
меня,
дай
мне
почувствовать
твою
кожу,
ух,
возьми
меня,
Llévame,
sedúceme
mujer
Унеси
меня,
соблазни
меня,
женщина.
Y
ahora
tómame,
nena
tómame
se
que
piensas
diferente
А
теперь
возьми
меня,
детка,
возьми
меня,
я
знаю,
ты
думаешь
иначе,
Tu
lo
sabes
que
se
siente
Ты
знаешь,
что
это
такое.
Y
ahora
tómame,
nena
tómame
se
que
existe
una
salida
А
теперь
возьми
меня,
детка,
возьми
меня,
я
знаю,
что
есть
выход,
Ven
y
sáname
esta
herida
perdóname
y
eee
Приди
и
исцели
эту
рану,
прости
меня
и
эээ.
Nonononono
nooooo
Нет,
нет,
нет,
нееет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.