Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
mundo
está
lleno
de
gente
Die
Welt
ist
voll
von
Menschen
Que
quiere
volver
a
cantar,
Die
wieder
singen
wollen,
Que
quiere
olvidar
su
tristeza
Die
ihre
Traurigkeit
vergessen
wollen
De
gente
cansada
de
tanto
llorar,
Menschen,
müde
vom
vielen
Weinen,
No
quiere
sufrir
más
agravios,
Sie
wollen
nicht
mehr
beleidigt
werden,
Ser
buena
con
la
humanidad,
Der
Menschheit
Güte
schenken,
Como
hace
la
naturaleza
que
no
pide
nada
y
que
todo
lo
da.
Wie
die
Natur,
die
nichts
verlangt
und
alles
gibt.
Poder
realizar
sus
anhelos,
Dass
sie
ihre
Sehnsucht
erfüllen
können,
Brindar
un
consuelo
y
ser
todo
igual,
Trost
spenden
und
alle
gleich
sein,
Vivir
cada
quien
con
su
credo
y
en
toda
la
Tierra
tan
sólo
haya
paz.
Jeder
lebe
nach
seinem
Glauben,
und
auf
der
Erde
sei
nur
Frieden.
El
mundo
está
lleno
de
gente
Die
Welt
ist
voll
von
Menschen
Que
quiere
olvidar
su
rencor
Die
ihren
Groll
vergessen
wollen
Que
quiere
estrechar
a
su
hermano
Die
ihren
Bruder
umarmen
wollen
Y
decirle
que
siente
por
él
mucho
amor,
Und
dir
sagen
wollen,
wie
sehr
sie
dich
lieben,
Mucho
amor,
mucho
amor,
mucho
amor
So
viel
Liebe,
so
viel
Liebe,
so
viel
Liebe
Poder
realizar
sus
anhelos,
Dass
sie
ihre
Sehnsucht
erfüllen
können,
Brindar
un
consuelo
y
ser
todo
igual,
Trost
spenden
und
alle
gleich
sein,
Vivir
cada
quien
con
su
credo
y
en
toda
la
Tierra
tan
sólo
haya
paz.
Jeder
lebe
nach
seinem
Glauben,
und
auf
der
Erde
sei
nur
Frieden.
El
mundo
está
lleno
de
gente
Die
Welt
ist
voll
von
Menschen
Que
quiere
olvidar
su
rencor
Die
ihren
Groll
vergessen
wollen
Que
quiere
estrechar
a
su
hermano
Die
ihren
Bruder
umarmen
wollen
Y
decirle
que
siente
por
él
mucho
amor,
mucho
amor,
mucho
amor
Und
dir
sagen
wollen,
wie
sehr
sie
dich
lieben,
so
viel
Liebe,
so
viel
Liebe,
so
viel
Liebe
Mucho
amor,
mucho
amor,
mucho
amor,
mucho
amor...
So
viel
Liebe,
so
viel
Liebe,
so
viel
Liebe,
so
viel
Liebe...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.