Lyrics and translation Angélica María - Qué Hago
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
hago
si
ya
no
quiero
contigo
Что
мне
делать,
если
я
больше
не
хочу
быть
с
тобой?
Si
de
noche
tengo
frío
Если
по
ночам
мне
холодно?
Si
ya
no
tiemblo
al
mirarte
Если
я
больше
не
дрожу,
глядя
на
тебя?
Que
hago
se
ya
tu
piel
no
me
llama
Что
мне
делать,
если
твоя
кожа
больше
не
зовет
меня?
Si
no
te
extraña
en
la
cama
Если
я
не
скучаю
по
тебе
в
постели,
Donde
tanto
amanecimos
Где
мы
столько
раз
встречали
рассвет?
Que
hago
si
ya
no
quiero
quererte
Что
мне
делать,
если
я
больше
не
хочу
любить
тебя?
Si
no
te
tengo
en
la
mente
Если
тебя
нет
в
моих
мыслях?
Si
no
quiero
tu
cariño
Если
мне
не
нужна
твоя
любовь?
Perdona,
no
son
iguales
tus
besos
Прости,
твои
поцелуи
больше
не
так
страстны.
Ya
no
te
entrego
mi
cuerpo
Я
больше
не
отдаю
тебе
свое
тело.
Dime
que
hago
conmigo
Скажи
мне,
что
мне
делать
с
собой.
Que
hago
si
ya
lo
nuestro
es
rutina
Что
мне
делать,
если
в
наших
отношениях
только
рутина?
Y
lo
que
empieza
termina
То,
что
начинается,
должно
закончиться,
Y
nuestro
fin
a
llegado
И
наш
конец
настал.
Que
hago
poemas
que
trato
no
puedo
Что
мне
делать,
я
пытаюсь
написать
стихи,
но
не
могу,
Nuestro
latir
ya
es
ligero
Наши
сердца
стали
биться
медленнее.
Y
no
quisiera
engañarte
И
я
не
хочу
обманывать
тебя.
Dejarte,
seria
lo
mas
conveniente
Бросить
тебя
было
бы
самым
разумным
No
me
importaria
la
gente
Мне
было
бы
все
равно,
что
скажут
люди.
Me
lo
grita
mi
sentido
Мой
разум
кричит
мне
об
этом.
Que
triste,
tu
fuiste
el
que
me
fallaste
Как
грустно,
что
ты
подвел
меня.
Mi
cuerpo
no
lo
llenaste
Ты
не
наполнил
мое
тело.
Que
hago
contigo
Что
мне
делать
с
тобой?
Ya
vete,
yo
no
quiero
lastimarte
Уходи,
я
не
хочу
причинять
тебе
боль
Por
lo
que
sentimos
antes
За
то,
что
мы
чувствовали
раньше.
Hazme
el
favor
de
marcharte
Пожалуйста,
уйди.
Entiende,
no
me
hagas
hablar,
comprende
Пойми,
не
заставляй
меня
говорить,
пойми.
Ya
se
acabo
la
corriente
Мы
больше
не
чувствуем
той
связи
Que
nos
hizo
estar
unidos
Что
нас
объединяла.
Que
hago
si
lo
nuestro
esta
perdido
Что
мне
делать,
если
мы
потеряли
наши
отношения?
Si
lo
que
estuvo
encendido
Если
то,
что
было
ярким,
Co
frialdad
lo
has
apagado
Ты
безжалостно
погасил?
Que
hago
si
te
quiero
como
amigo
Что
мне
делать,
если
я
люблю
тебя
как
друга?
Dime
por
favor
que
hago
si
estoy
casada
contigo
Скажи
мне,
пожалуйста,
что
мне
делать,
если
я
замужем
за
тобой?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vale Castilla Raul Ricardo
Attention! Feel free to leave feedback.