Lyrics and translation Angelika Milster - Erinnerung (Memory)
Schau
hinauf
in
das
Mondlicht
Посмотрите
на
лунный
свет
Geh
ins
Land
der
Erinnerung
Иди
в
страну
памяти
Auf
der
mondhellen
Bahn
По
лунной
дорожке
Und
wenn
du
dort
erfahren
hast,
И
если
ты
там
узнал,
Was
Glück
wirklich
ist
Что
такое
счастье
на
самом
деле
Fängt
ein
neues
Leben
an
Начинается
новая
жизнь
Die
Erinnerung
im
Mondlicht
Память
в
лунном
свете
Lächelnd
denk
ich
an
damals
Улыбаясь,
я
думаю
о
том,
что
в
то
время
Als
ich
jung
war
und
schön
Когда
я
был
молод
и
красив
Ich
glaub
damals
Я
думаю,
что
в
то
время
Hab
ich
gewusst,
Знал
ли
я,
Was
Glück
wirklich
ist
Что
такое
счастье
на
самом
деле
Warum
musste
es
vergehn
Почему
это
должно
было
пройти
Ausgebrannte
Wirklichkeit
Сгоревшая
реальность
Von
kaltem
Rauch
umgeben
Окруженный
холодным
дымом
Doch
schon
ist
wieder
eine
Nacht
vorrüber
Но
уже
снова
ночь
впереди
Der
Schleier
wird
sich
heben
Завеса
поднимется
In
mir
lebt
noch
die
Hoffnung
Во
мне
еще
живет
надежда
Das
ich
nicht
einfach
sterbe,
Что
я
не
просто
умру,
Wie
die
Kerze
im
Wind
Как
свеча
на
ветру
Wenn
es
hell
wird,
Когда
становится
светло,
Wird
diese
Nacht
Erinnerung
sein
Будет
ли
эта
ночь
памятью
Und
ein
neuer
Tag
fängt
an
И
начинается
новый
день
Sonne,
die
durch
grünes
Laub
fällt
Солнце,
падающее
сквозь
зеленую
листву
Gleichnis
für
die
Wahrheit
Притча
для
истины
Die
Erinnrung
der
die
Nacht
gehörte
Воспоминание
о
ночи,
принадлежавшей
Verblasst
im
Licht
der
Klarheit
Блекнет
в
свете
ясности
Spür
mich-
Почувствуй
меня-
Komm
zu
mir
und
berühr
mich
Приди
ко
мне
и
прикоснись
ко
мне
Nimm
von
mir
die
Erinnerung
Возьми
у
меня
память
Lös'
mich
aus
ihrem
Bann
Избавь
меня
от
ее
чар
Komm
berühr
mich
Давай
прикоснись
ко
мне
Und
du
verstehst,
was
Glück
wirklich
ist
И
ты
понимаешь,
что
такое
счастье
на
самом
деле
Schau,
ein
neuer
Tag
fängt
an
Смотри,
начинается
новый
день
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Milster.
date of release
18-10-2002
Attention! Feel free to leave feedback.