Lyrics and translation Angelika Milster - Komm laß uns träumen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komm laß uns träumen
Давай помечтаем
Die
Nacht
vergesse
ich
nicht,
Я
не
забуду
ту
ночь,
Es
war
im
Abendlicht
Это
было
в
вечернем
свете,
Und
ich
sah
mir
die
Menschen
an.
И
я
смотрела
на
людей.
Da
traf
ich
deinen
Blick,
Тогда
я
встретила
твой
взгляд,
Es
war
zu
meinem
Glück,
К
моему
счастью,
Dass
man
auch
Schicksal
nennen
kann.
Это
можно
назвать
судьбой.
Mir
wurde
heiss
und
kalt,
Мне
стало
жарко
и
холодно,
Denn
es
gab
keinen
Halt,
Потому
что
не
было
опоры,
Du
nahmst
meine
Hand
Ты
взял
мою
руку
Und
hast
dich
tief
in
mein
Herz
eingebrannt.
И
глубоко
запечатлелся
в
моём
сердце.
Komm,
lass
uns
träumen,
es
war
so
schön,
Давай
помечтаем,
это
было
так
прекрасно,
Als
uns're
Sehnsucht
nicht
enden
wollte.
Когда
наша
тоска
не
хотела
кончаться.
Komm,
lass
uns
träumen,
du
wirst
seh'n,
Давай
помечтаем,
ты
увидишь,
Die
Zeit
der
Liebe
wird
weiter
geh'n.
Время
любви
будет
продолжаться.
Ich
hab'
die
längste
Nacht
Я
провела
самую
длинную
ночь
Mit
dir
im
Glück
verbracht
С
тобой
в
счастье,
Und
nur
der
Mond
hat
zugeschaut.
И
только
луна
наблюдала.
Die
Wellen
brandeten,
Волны
накатывали,
Die
Tropfen
landeten
Капли
падали
Wie
kleine
Perlen
auf
der
Haut.
Как
маленькие
жемчужины
на
кожу.
Und
als
die
Sonne
kam
И
когда
пришло
солнце,
Lag
ich
in
deinem
Arm
Я
лежала
в
твоих
объятиях,
Verzaubert
von
dir.
Очарованная
тобой.
Ich
wollte
sterben
vor
Glückseligkeit
Я
хотела
умереть
от
блаженства
Komm,
lass
uns
träumen,
es
war
so
schön,
Давай
помечтаем,
это
было
так
прекрасно,
Als
uns're
Sehnsucht
nicht
enden
wollte.
Когда
наша
тоска
не
хотела
кончаться.
Komm,
lass
uns
träumen,
du
wirst
seh'n,
Давай
помечтаем,
ты
увидишь,
Die
Zeit
der
Liebe
wird
weiter
geh'n.
(3x)
Время
любви
будет
продолжаться.
(3x)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norbert Hammerschmidt, Jack Brd White
Attention! Feel free to leave feedback.