Lyrics and translation Angelika Milster - Schau mich bitte nicht so an (La vie en rose)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warum
gehst
du
denn
mit
mir
aus?
Почему
ты
встречаешься
со
мной?
Ist
es
viel
schöner
nicht
zu
Haus?
Разве
не
намного
приятнее
дома?
Wo
niemand
unsere
Liebe
sieht
Где
никто
не
видит
нашей
любви
Und
nur
der
Mond
weiß,
was
geschieht.
И
только
Луна
знает,
что
происходит.
Schau
mich
bitte
nicht
so
an,
Пожалуйста,
не
смотри
на
меня
так,,
Du
weißt
es
ja,
ich
kann
Ты
же
знаешь,
я
могу
Dir
dann
nicht
widerstehen.
Тогда
тебе
не
устоять.
Schau
mir
nicht
so
auf
den
Mund,
Не
смотри
мне
в
рот
так,,
Du
kennst
genau
den
Grund,
Вы
точно
знаете
причину,
So
kann′s
nicht
weitergehen.
Так
продолжаться
не
может.
Schau,
die
Leute
ringsumher,
Смотри,
люди
вокруг,
Sie
wundern
sich
schon
sehr,
Вы
уже
очень
удивляетесь,
Wir
sind
doch
nicht
allein.
Мы
же
не
одни.
Was
mir
dein
zärtliches
Lächeln
verspricht,
Что
сулит
мне
твоя
нежная
улыбка,
Sollst
du,
erst
wenn
wir
alleine
sind,
halten.
Пусть
ты
задержишься,
пока
мы
не
останемся
одни.
Schau
mich
bitte
nicht
so
an,
Пожалуйста,
не
смотри
на
меня
так,,
Du
weißt
es
doch,
ich
kann
Ты
же
знаешь,
я
могу
Nicht
widerstehen.
Не
сопротивляйся.
Warum
gehst
du
denn
mit
mir
aus?
Почему
ты
встречаешься
со
мной?
Ist
es
viel
schöner
nicht
zu
Haus?
Разве
не
намного
приятнее
дома?
Wo
niemand
unsere
Liebe
sieht
Где
никто
не
видит
нашей
любви
Und
nur
der
Mond
weiß,
was
geschieht.
И
только
Луна
знает,
что
происходит.
Schau
mich
bitte
nicht
so
an,
Пожалуйста,
не
смотри
на
меня
так,,
Du
weißt
es
ja,
ich
kann
Ты
же
знаешь,
я
могу
Dir
dann
nicht
widerstehen.
Тогда
тебе
не
устоять.
Schau
mir
nicht
so
auf
den
Mund,
Не
смотри
мне
в
рот
так,,
Du
kennst
genau
den
Grund,
Вы
точно
знаете
причину,
So
kann's
nicht
weitergehen.
Так
продолжаться
не
может.
Schau,
die
Leute
ringsumher,
Смотри,
люди
вокруг,
Sie
wundern
sich
schon
sehr,
Вы
уже
очень
удивляетесь,
Wir
sind
doch
nicht
allein.
Мы
же
не
одни.
Was
mir
dein
zärtliches
Lächeln
verspricht,
Что
сулит
мне
твоя
нежная
улыбка,
Sollst
du,
erst
wenn
wir
alleine
sind,
halten.
Пусть
ты
задержишься,
пока
мы
не
останемся
одни.
Schau
mich
bitte
nicht
so
an
Пожалуйста,
не
смотри
на
меня
так,
Du
weißt
es
doch,
ich
kann
Ты
же
знаешь,
я
могу
Nicht
widerstehen,
Не
сопротивляйтесь,
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
Nicht
widerstehen.
Не
сопротивляйся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.