Angelina - A cause de toi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Angelina - A cause de toi




A cause de toi
Из-за тебя
Tu me fais sentir unique au point d′en oublier tout le reste
Ты даришь мне ощущение неповторимости, заставляя забыть обо всем остальном
En un regard tu fais briller mon cœur, tu me fais voir des étincelles
Одним взглядом ты зажигаешь мое сердце, я вижу искры
À cause de toi, je plane la tête dans les étoiles
Из-за тебя я парю в облаках
À cause de toi, le temps s'arrête dans tes bras, dans tes bras
Из-за тебя время останавливается в твоих объятиях, в твоих объятиях
À cause de toi, j′dépasse toutes mes limites, mes limites
Из-за тебя я преодолеваю все свои границы, свои границы
À cause de toi cause de toi), à cause de toi cause de toi)
Из-за тебя (из-за тебя), из-за тебя (из-за тебя)
J'te regarde droit, droit dans les yeux, yeah, yeah
Я смотрю тебе прямо, прямо в глаза, да, да
J'me sens mieux quand, quand on est tous les deux
Мне лучше, когда, когда мы вместе
J′te regarde droit, droit, droit dans les yeux, yeah, yeah
Я смотрю тебе прямо, прямо, прямо в глаза, да, да
J′me sens mieux quand, quand (on est tous les deux)
Мне лучше, когда, когда (мы вместе)
Avec toi, pas besoin d'eux, avec eux j′ai besoin de toi, rien de compliqué
С тобой мне не нужны они, с ними мне нужна ты, ничего сложного
Laisse-la rentrer, on ne s'arrête jamais de danser
Позволь ей войти, мы никогда не перестанем танцевать
L′adrénaline fait que monter, le monde s'est arrêté
Адреналин все растет, мир остановился
Laisse la vague te guider, plus rien pour nous stopper
Позволь волне вести тебя, нас больше ничто не остановит
Toi et moi, c′est validé, il peut rien nous arriver
Ты и я, это решено, с нами ничего не может случиться
À cause de toi, je plane la tête dans les étoiles
Из-за тебя я парю в облаках
À cause de toi, le temps s'arrête dans tes bras, dans tes bras
Из-за тебя время останавливается в твоих объятиях, в твоих объятиях
À cause de toi, j'dépasse toutes mes limites, mes limites
Из-за тебя я преодолеваю все свои границы, свои границы
À cause de toi cause de toi), à cause de toi cause de toi)
Из-за тебя (из-за тебя), из-за тебя (из-за тебя)
J′te regarde droit, droit dans les yeux, yeah, yeah
Я смотрю тебе прямо, прямо в глаза, да, да
J′me sens mieux quand, quand on est tous les deux
Мне лучше, когда, когда мы вместе
J'te regarde droit, droit, droit dans les yeux, yeah, yeah
Я смотрю тебе прямо, прямо, прямо в глаза, да, да
J′me sens mieux quand, quand (on est tous les deux)
Мне лучше, когда, когда (мы вместе)
J'ai ce quelque chose et qui brûle au fond de moi
Во мне есть что-то, что горит глубоко внутри
Jour et nuit, c′est indélébile
Днем и ночью, это неизгладимо
J'ai ce quelque chose et qui brûle au fond de moi
Во мне есть что-то, что горит глубоко внутри
Ton visage se dessine dans mes rêves
Твое лицо рисуется в моих снах
À cause de toi, je plane la tête dans les étoiles
Из-за тебя я парю в облаках
À cause de toi, le temps s′arrête dans tes bras, dans tes bras
Из-за тебя время останавливается в твоих объятиях, в твоих объятиях
À cause de toi, j'dépasse toutes mes limites, mes limites
Из-за тебя я преодолеваю все свои границы, свои границы
À cause de toi cause de toi), à cause de toi cause de toi)
Из-за тебя (из-за тебя), из-за тебя (из-за тебя)
J'te regarde droit, droit dans les yeux, yeah, yeah
Я смотрю тебе прямо, прямо в глаза, да, да
J′me sens mieux quand, quand on est tous les deux
Мне лучше, когда, когда мы вместе
J′te regarde droit, droit, droit dans les yeux, yeah, yeah
Я смотрю тебе прямо, прямо, прямо в глаза, да, да
J'me sens mieux quand, quand (on est tous les deux)
Мне лучше, когда, когда (мы вместе)
Regarde droit, droit (j′me sens mieux)
Смотрю прямо, прямо (мне лучше)
Regarde droit, droit (j'me sens mieux)
Смотрю прямо, прямо (мне лучше)
Regarde droit, droit
Смотрю прямо, прямо
Regarde droit, droit
Смотрю прямо, прямо
Regarde droit, droit
Смотрю прямо, прямо






Attention! Feel free to leave feedback.