Lyrics and translation Angelina - Toi d'abord
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
II
était
une
fois
deux
personnes
qui
s'aimaient
Жили-были
двое
влюбленных,
Forcés
de
faire
un
choix
par
peur
de
tout
gâcher
Вынужденных
сделать
выбор
из
страха
все
испортить.
Amis
depuis
toujours
c'est
pas
facile
d'en
parler
Мы
друзья
с
детства,
и
об
этом
нелегко
говорить,
Et
si
un
de
nous
deux
finir
par
se
douter
А
вдруг
один
из
нас
в
конце
концов
догадается.
On
est
trop
beau
pour
être
enfouis
dans
un
souvenir
Мы
слишком
прекрасны,
чтобы
стать
просто
воспоминанием,
C'est
trop
bête
d'en
être
arivé
là
pour
s'enfuir
Слишком
глупо
было
дойти
до
такого
и
сбежать.
Alors
reste
avec
moi
j'ai
quelque
chose
à
te
dire
Так
что
останься
со
мной,
мне
нужно
кое-что
сказать,
Si
seulement
toi
aussi
tu
pouvais
me
le
dire
Если
бы
только
ты
тоже
мог
мне
это
сказать.
C'est
une
question
de
temps
avant
que
les
aimants
ne
s'attirent
Это
вопрос
времени,
когда
магниты
притянутся
друг
к
другу,
Alors
dis-le
Так
скажи
же
это.
Dis-le
que
tu
m'adores,
non
toi
d'abord
(toi
d'abord)
Скажи,
что
ты
меня
обожаешь,
нет,
ты
первый
(ты
первый).
Avoue-le
que
tu
m'aimes
à
mort,
non
toi
d'abord
(toi
d'abord)
Признайся,
что
любишь
меня
до
смерти,
нет,
ты
первый
(ты
первый).
Dis-le
que
tu
m'adores
non,
toi
d'abord
(toi
d'abord)
Скажи,
что
ты
меня
обожаешь,
нет,
ты
первый
(ты
первый).
Avoue-le
que
tu
m'aimes
à
mort,
non
toi
d'abord
(toi
d'abord)
Признайся,
что
любишь
меня
до
смерти,
нет,
ты
первый
(ты
первый).
II
était
une
fois
deux
cœur
qui
se
cherchaient
Жили-были
два
сердца,
которые
искали
друг
друга,
Le
chat,
la
souris
sur
le
même
pied
dansaient
Кот
и
мышь
танцевали
на
одной
ноге.
Avec
les
autres
on
arrive
toujours
bien
à
parler
С
другими
всегда
получается
нормально
поговорить,
Mais
quand
j'te
vois
devant
moi
j'ai
le
nez
dans
mes
lacets
Но
когда
я
вижу
тебя
перед
собой,
я
смотрю
себе
под
ноги.
Quand
on
est
amoureux
on
est
idiot,
c'est
rien
d'le
dire
Когда
влюблен,
становишься
глупым,
это
еще
мягко
сказано,
Toi
tu
me
rends
parano
et
moi
j'te
fais
partir
Ты
делаешь
меня
параноиком,
а
я
заставляю
тебя
уходить.
Regarde-moi
en
face
j'ai
quelque
chose
à
te
dire
Посмотри
мне
в
лицо,
мне
нужно
кое-что
сказать,
Si
seulement
avec
les
yeux
tu
pouvais
le
sentir
Если
бы
только
ты
мог
почувствовать
это
глазами.
C'est
une
question
de
temps
avant
que
les
aimants
ne
s'attirent
Это
вопрос
времени,
когда
магниты
притянутся
друг
к
другу,
Alors
dis-le
Так
скажи
же
это.
Dis-le
que
tu
m'adores,
non
toi
d'abord
(toi
d'abord)
Скажи,
что
ты
меня
обожаешь,
нет,
ты
первый
(ты
первый).
Avoue-le,
que
tu
m'aimes
à
mort,
non
toi
d'abord
(toi
d'abord)
Признайся,
что
любишь
меня
до
смерти,
нет,
ты
первый
(ты
первый).
Dis-le
que
tu
m'adores,
non
toi
d'abord
(toi
d'abord)
Скажи,
что
ты
меня
обожаешь,
нет,
ты
первый
(ты
первый).
Avoue-le
que
tu
m'aimes
à
mort,
non
toi
d'abord
(toi
d'abord)
Признайся,
что
любишь
меня
до
смерти,
нет,
ты
первый
(ты
первый).
Dis-le
que
tu
m'adores
Скажи,
что
ты
меня
обожаешь,
Avoue-le
que
tu
m'aimes
à
mort
Признайся,
что
любишь
меня
до
смерти,
Non,
non,
non,
toi
d'abord
Нет,
нет,
нет,
ты
первый,
Non,
non,
non,
toi
d'abord
Нет,
нет,
нет,
ты
первый,
Dis-le
que
tu
m'adores
Скажи,
что
ты
меня
обожаешь,
Avoue-le
que
tu
m'aimes
à
mort
Признайся,
что
любишь
меня
до
смерти,
Non,
non,
non,
toi
d'abord
Нет,
нет,
нет,
ты
первый,
Non,
non,
non,
toi
d'abord
Нет,
нет,
нет,
ты
первый.
Dis-le
que
tu
m'adores,
non
toi
d'abord
(toi
d'abord)
Скажи,
что
ты
меня
обожаешь,
нет,
ты
первый
(ты
первый).
Avoue-le
que
tu
m'aimes
à
mort,
non
toi
d'abord
(toi
d'abord)
Признайся,
что
любишь
меня
до
смерти,
нет,
ты
первый
(ты
первый).
Dis-le
que
tu
m'adores
non,
toi
d'abord
(toi
d'abord)
Скажи,
что
ты
меня
обожаешь,
нет,
ты
первый
(ты
первый).
Avoue-le
que
tu
m'aimes
à
mort,
non
toi
d'abord
(toi
d'abord)
Признайся,
что
любишь
меня
до
смерти,
нет,
ты
первый
(ты
первый).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.