Angelina Mango - Voglia di vivere - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Angelina Mango - Voglia di vivere




Voglia di vivere
Жажда жизни
Di tutte le cose io non ho bisogno
Всё, что мне не нужно
Ta-ra-ta-ta-ta, ta-ta-ta-ta-ta
Та-ра-та-та-та, та-та-та-та-та
Stamattina stavo andando al lavoro
Утром, идя на работу,
Ho pensato non sono come loro
Я подумала: я не такая, как они.
Sono una penna stilografica
Я пишущая ручка,
Inchiostro sulla pelle degli altri, un mezzo per dare un senso
Чернила на коже других, инструмент для придания смысла
Alla terra sporca sulle mani di chi scava nei problemi mentali
Земле, испачканной руками тех, кто копается в проблемах с психикой.
Torniamo polveri sottili, sottili intanto che torniamo bambini
Мы превращаемся в тонкую пыль, тонкую, возвращаясь в детство.
Abbiamo tutti una famiglia lontana che ci lascia la salsedine addosso
У всех нас есть далекая семья, которая оставляет нам на коже привкус соли.
Abbiamo voglia di vivere, paura di morire
Мы жаждем жить, боимся умереть,
A volte il contrario, a volte solo voglia di fare l'amore
Иногда наоборот, а иногда просто хотим заниматься любовью.
Io nelle cose mi ci butto di testa
Я окунаюсь в события с головой,
Io come un sasso, tu la prossima onda
Я как камень, ты - следующая волна.
E sei tutte le strade che non ho percorso
И ты - все дороги, по которым я не прошла.
E ho quasi la voglia di vivere addosso
И жажда жизни почти одолела меня.
E non è importante se ho fame o se ho sonno
Неважно, голодна я или хочу спать
Oggi ho capito che di queste cose non ho più bisogno
Сегодня я поняла, что в этом я больше не нуждаюсь.
Ta-ra-ta-ta-ta, ta-ra-ta-ta-ta, ta-ra-ta-ta-ta
Та-ра-та-та-та, та-ра-та-та-та, та-ра-та-та-та
Sei tutte le strade che non ho percorso
Ты - все дороги, по которым я не прошла.
Ta-ra-ta-ta-ta, ta-ra-ta-ta-ta, ta-ra-ta-ta-ta
Та-ра-та-та-та, та-ра-та-та-та, та-ра-та-та-та
Ho quasi la voglia di vivere addosso
Жажда жизни почти одолела меня.
Mi sento come la ragazza qui a fianco
Я чувствую себя, как эта девушка рядом
Sta scrivendo al tipo, lo vedo dal suo sorriso
Она пишет своему парню, я это вижу по ее улыбке,
E mi sento come lei che ha bisogno soltanto del suo petto
И я чувствую себя, как она, которой нужно только его объятие,
Sotto la testa, uno spazio protetto
Защита под его головой.
Oppure ha voglia di soldi o di sesso
Или же ей нужны деньги или секс,
Di "yes men", di una casa grandissima
"Подпевал", огромный дом
Certo anche quello non sarebbe male
Конечно, и это было бы неплохо,
Ma sai, oggi no, io vorrei avere soltanto il tuo aspetto
Но знаешь, сегодня нет, я хотела бы выглядеть, как ты,
Per piacermi anche io quanto mi piaci tu che
Чтобы мне нравиться себе так же, как нравишься ты мне.
Sei tutte le strade che non ho percorso
Ты - все дороги, по которым я не прошла.
E ho quasi la voglia di vivere addosso
И жажда жизни почти одолела меня.
E non è importante se ho fame o se ho sonno
Неважно, голодна я или хочу спать
Oggi ho capito che, no... cosa ho capito? Niente
Сегодня я поняла, что нет... что я поняла? Ничего.
Ta-ra-ta-ta-ta, ta-ra-ta-ta-ta, ta-ra-ta-ta-ta (ta-ta-ra-ta)
Та-ра-та-та-та, та-ра-та-та-та, та-ра-та-та-та (та-та-ра-та)
Sei tutte le strade che non ho percorso
Ты - все дороги, по которым я не прошла,
Ta-ra-ta-ta-ta, ta-ra-ta-ta-ta, ta-ra-ta-ta-ta
Та-ра-та-та-та, та-ра-та-та-та, та-ра-та-та-та
Ho quasi la voglia di vivere addosso (ta-ta-ra-ta)
Жажда жизни почти одолела меня (та-та-ра-та)
Tutte le strade che non ho percorso (ta-ra-ta-ta-ta, ta-ra-ta-ta-ta)
Все дороги, по которым я не прошла (та-ра-та-та-та, та-ра-та-та-та)
E ora ho la voglia di vivere addosso (ta-ra-ta-ta-ta)
И сейчас жажда жизни одолела меня (та-ра-та-та-та)
E non è importante se parto o se torno (ta-ra-ta-ta-ta, ta-ra-ta-ta-ta)
Неважно, уезжаю я или возвращаюсь (та-ра-та-та-та, та-ра-та-та-та)
Se ho fame o se ho sonno (ta-ra-ta-ta-ta)
Голодна я или хочу спать (та-ра-та-та-та)
Ho quasi la voglia di vivere addosso
Жажда жизни почти одолела меня.





Writer(s): Giorgio Pesenti, Angelina Mango


Attention! Feel free to leave feedback.