Lyrics and translation Angelina Mango - melodrama (spanish version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
melodrama (spanish version)
мелодрама (русская версия)
Hum-mmh-mmh-uy
(ah)
Хмм-мм-мм-уй
(ах)
Siento
un
nudo
en
la
garganta
Чувствую
ком
в
горле
Y
mi
tierra
no
me
suelta
И
моя
земля
меня
не
отпускает
Debo
volver
a
la
escuela
Мне
нужно
вернуться
в
школу
Arreglar
mi
voz
tan
rota
Исправить
свой
сломанный
голос
Una
señora
apoyada
a
la
ventana
Женщина,
облокотившись
на
окно
Me
habla
del
verano,
se
lamenta;
what
a
stress,
madame
Рассказывает
мне
о
лете,
жалуется;
какой
стресс,
мадам
Siempre
fui
una
chica
torpe
Я
всегда
была
неловкой
девушкой
Lago
negro
en
el
bosque,
buscando
adrenalina
Черное
озеро
в
лесу,
в
поисках
адреналина
Atrapada
en
el
tiempo,
¿ya
lo
ves,
sí?
Застряла
во
времени,
ты
же
видишь,
да?
Autoestima
por
el
suelo,
¿ya
lo
ves,
sí?
Самооценка
на
нуле,
ты
же
видишь,
да?
Sofocada,
mi
piel
no
respira
Задыхаюсь,
моя
кожа
не
дышит
Es
una
espina,
mmh
Это
как
заноза,
ммм
Ammò,
don't
be
sad,
sabes
que
soy
desordenada
Любимый,
не
грусти,
ты
знаешь,
я
неуклюжая
Perdóname
si
doy
lo
peor
de
mí,
luego
se
me
pasa
Прости
меня,
если
показываю
худшую
свою
сторону,
потом
это
пройдет
Dios
no
nos
puede
ver,
pero
tú
me
calmas
Бог
не
может
нас
видеть,
но
ты
меня
успокаиваешь
Y
te
seguiré
hasta
donde
el
mar
se
choca
con
el
viento
sur
И
я
буду
следовать
за
тобой
туда,
где
море
встречается
с
южным
ветром
Quiero
una
vida
melodrama
Хочу
жизнь
как
мелодрама
Una
vida
de
gitana
(auh)
Жизнь
цыганки
(ау)
Aunque
de
errores
se
aprenda
Хотя
на
ошибках
учатся
Melodrama,
menos
drama
(auh)
Мелодрама,
меньше
драмы
(ау)
La
niña
no
quiere
galas
Девочка
не
хочет
торжеств
Viene
la
reina
del
drama
(auh)
Идет
королева
драмы
(ау)
Noches
desmaquillada
Ночи
без
макияжа
Melodrama,
menos
drama
Мелодрама,
меньше
драмы
Ese
patio
era
bello
y
sufrir
era
bueno
Тот
двор
был
прекрасен,
и
страдать
было
хорошо
Y
mis
hombros
quemados,
abrázame
lento
И
мои
обожженные
плечи,
обними
меня
медленно
Antes
de
ti
quería
irme
a
Holanda
До
тебя
я
хотела
уехать
в
Голландию
Para
escapar,
volverme
otra
noia
Чтобы
сбежать,
стать
другой
девчонкой
Menos
mal
que
ahora
no
vivo
más
sin
ti
Хорошо,
что
теперь
я
больше
не
живу
без
тебя
Con
esa
cara
que
pones
y
con
la
cara
que
tienes
С
этим
выражением
лица,
которое
ты
делаешь,
и
с
твоим
настоящим
лицом
Ammò,
don't
be
sad,
sabes
que
soy
desordenada
Любимый,
не
грусти,
ты
знаешь,
я
неуклюжая
Perdóname
si
doy
lo
peor
de
mí,
luego
se
me
pasa
Прости
меня,
если
показываю
худшую
свою
сторону,
потом
это
пройдет
Dios
no
nos
puede
ver,
pero
tú
me
calmas
Бог
не
может
нас
видеть,
но
ты
меня
успокаиваешь
Y
te
seguiré
hasta
donde
el
mar
se
choca
con
el
viento
sur
И
я
буду
следовать
за
тобой
туда,
где
море
встречается
с
южным
ветром
Quiero
una
vida
melodrama
Хочу
жизнь
как
мелодрама
Una
vida
de
gitana
(auh)
Жизнь
цыганки
(ау)
Aunque
de
errores
se
aprenda
Хотя
на
ошибках
учатся
Melodrama,
menos
drama
(auh)
Мелодрама,
меньше
драмы
(ау)
La
niña
no
quiere
galas
Девочка
не
хочет
торжеств
Viene
la
reina
del
drama
(auh)
Идет
королева
драмы
(ау)
Noches
desmaquillada
Ночи
без
макияжа
Melodrama,
menos
drama
Мелодрама,
меньше
драмы
Ey,
melodrama,
menos
drama
(de
gitana,
de
gitana)
Эй,
мелодрама,
меньше
драмы
(цыганской,
цыганской)
Ammò,
don't
be
sad,
sabes
que
soy
desordenada
Любимый,
не
грусти,
ты
знаешь,
я
неуклюжая
Perdóname
si
doy
lo
peor
de
mí,
luego
se
me
pasa
Прости
меня,
если
показываю
худшую
свою
сторону,
потом
это
пройдет
Dios
no
nos
puede
ver,
pero
tú
me
calmas
Бог
не
может
нас
видеть,
но
ты
меня
успокаиваешь
Y
te
seguiré
hasta
donde
el
mal
se
choca
con
el
viento
sur
И
я
буду
следовать
за
тобой
туда,
где
зло
встречается
с
южным
ветром
Y
te
seguiré
hasta
donde
el
mal
se
choca
con
el
viento
sur
И
я
буду
следовать
за
тобой
туда,
где
зло
встречается
с
южным
ветром
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.