Lyrics and translation Angelina - Die Blümelein, Sie Schlafen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Blümelein, Sie Schlafen
Flowers are Sleeping
Die
Blümelein
sie
schlafen
The
flowers
they
are
sleeping
Schon
längst
im
Mondenschein,
Long
in
the
moonlight,
Sie
nicken
mit
den
Köpfchen
Nodding
with
their
heads
Auf
ihren
Stengelein.
On
their
stems.
Es
rüttelt
sich
der
Blütenbaum,
The
blossom
tree
stirs
Er
säuselt
wie
im
Traum:
Whispering
as
in
a
dream:
Schlafe,
schlafe,
Sleep,
sleep,
Schlaf
du,
mein
Kindelein!
Sleep
on,
my
little
one!
Die
Vögelein,
sie
sangen
The
little
birds,
they
sang
So
süß
im
Sonnenschein,
So
sweetly
in
the
sunshine,
Sie
sind
zur
Ruh
gegangen
They
have
gone
to
rest
In
ihre
Nestchen
klein.
In
their
little
nests.
Das
Heimchen
in
dem
Aehrengrund,
The
cricket
in
the
cornfield,
Es
tut
allein
sich
kund:
He
chirps
alone:
Schlafe,
schlafe,
Sleep,
sleep,
Schlaf
du,
mein
Kindelein!
Sleep
on,
my
little
one!
Sandmännchen
kommt
geschlichen
The
Sandman
comes
creeping
Und
guckt
durch's
Fensterlein,
And
peeps
through
the
window,
Ob
irgend
noch
ein
Liebchen
To
see
if
any
little
darling
Nicht
mag
zu
Bette
sein.
Is
not
yet
in
bed.
Und
wo
er
nur
ein
Kindchen
fand,
And
where
he
finds
a
child,
Streut
er
ihm
in
die
Augen
Sand.
He
sprinkles
sand
in
his
eyes.
Schlafe,
schlafe,
Sleep,
sleep,
Schlaf
du,
mein
Kindelein!
Sleep
on,
my
little
one!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.