Lyrics and translation Angeline Quinto feat. Regine Velasquez - Lipad Ng Pangarap (feat. Regine Velasquez)
Lipad Ng Pangarap (feat. Regine Velasquez)
Полет мечты (совместно с Реджин Веласкес)
Taglay
mo
sa
bagwis
ng
iyong
paghayo
Ты
несешь
на
крыльях
своего
пути
Ang
pangako
ng
walang
hanggang
bukas
Обещание
бесконечного
завтра.
Pabaon
man
sayoy
hapdi
ng
puso
И
хотя
в
сердце
моем
грусть,
Aabutin
na
ang
pangarap.
Я
достигну
своей
мечты.
At
ang
bunga
ng
wagas
mong
pagsisikap
И
плоды
твоих
стараний
и
усилий
–
Pag-unlad
nitong
bayang
nililiyag
Процветание
этой
любимой
нами
страны,
Kapalit
ng
dalamhati't
paghihirap
В
обмен
на
печаль
и
страдания
–
Pag-angat
ng
kabuhayang
marilag.
Подъем
достойной
жизни.
Liparin
mo
ang
hangganan
ng
langit
Лети
к
самым
небесам,
Sa
ulap
ng
pag-asa'y
iyong
makakamit
В
облаках
надежды
ты
обретешь
Ang
tagumpay
na
bunga
ng
iyong
pagpupunyagi
Успех,
который
станет
плодом
твоих
стремлений,
Pangarap
ng
inang
bayang
tinatangi.
Мечту
любимой
Родины.
(Pabaon
man
sayoy
hapdi
ng
puso
(И
хотя
в
сердце
моем
грусть,
Aabutin
ang
pangarap)
Я
достигну
своей
мечты.)
Tutularan
ka
ng
sunod
na
salin-lahi
За
тобой
последуют
грядущие
поколения,
Kapuri-puring
pag-aalay
ng
lakas
Восхищаясь
твоей
самоотверженностью,
Nagpupugay
sa
makabagong
bayani
Склоняясь
перед
новым
героем.
Ang
buong
bansa'y
nagpapasalamat
Вся
страна
благодарит
тебя.
Liparin
mo
ang
hangganan
ng
langit
Лети
к
самым
небесам,
Sa
ulap
ng
pag-asa'y
iyong
makakamit
В
облаках
надежды
ты
обретешь
Ang
tagumpay
na
bunga
ng
iyong
pagpupunyagi
Успех,
который
станет
плодом
твоих
стремлений,
Pangarap
ng
inang
bayang
tinatangi.
Мечту
любимой
Родины.
Ingatan
mo
ang
lipad
ng
pangarap
Береги
полет
своей
мечты.
Umaasa
sa
iyo
ang
bayan
mong
naghihintay
На
тебя
надеется
твоя
страна,
Kam'tin
mo
sa
dulo
ng
lahat
ng
iyong
pagpapagal
Достигни
в
конце
всех
своих
трудов
Ang
tamis
na
dulot
ng
iyong
tagumpay...
Сладости
своей
победы...
Ang
tamis
na
dulot
ng
iyong...
tagumpay
Сладости
своей...
победы.
Ang
tamis
na
dulot
ng
Iyong
tagumpay...
Сладости
своей
победы...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): De Pano Nathanael Arnel, De Pano Arnel
Attention! Feel free to leave feedback.