Angeline Quinto - At Ang Hirap - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Angeline Quinto - At Ang Hirap




At Ang Hirap
Как же тяжело
Naglalagay ng kolorete sa aking mukha
Наношу макияж на лицо,
Para 'di nila malaman ang tunay na naganap
Чтобы никто не узнал, что произошло на самом деле,
Na ikaw at ako ay hindi na
Что мы с тобой больше не вместе.
Ineensayo pa ang mga ngiti para 'di halata
Репетирую улыбку, чтобы не было заметно,
Damdamin ko'y pinipigil, sa loob umiiyak
Сдерживаю свои чувства, внутри рыдаю,
Dahil ikaw at ako ay hindi na
Потому что мы с тобой больше не вместе.
At ang hirap
Как же тяжело,
Magpapanggap pa ba ako na ako ay masaya?
Притворяться ли мне, что я счастлива?
Kahit ang totoo ay talagang wala ka na
Хотя правда в том, что тебя больше нет рядом.
At kung bukas
И если завтра,
Pagmulat ng aking mata, may mahal ka nang iba
Открыв глаза, я узнаю, что ты любишь другую,
Wala na akong magagawa, 'di ba?
Я ничего не смогу поделать, правда?
Pa'no ko sasabihin sa mga kaibigan ko?
Как я скажу друзьям?
Kung ako rin ang sisisihin, nabulagan ako
Ведь я сама буду виновата, я была слепа,
Na ikaw at ako ay wala na
Что нас с тобой больше нет.
At ang hirap
Как же тяжело,
Magpapanggap pa ba ako na ako ay masaya?
Притворяться ли мне, что я счастлива?
Kahit ang totoo ay talagang wala ka na
Хотя правда в том, что тебя больше нет рядом.
At kung bukas
И если завтра,
Pagmulat ng aking mata, may mahal ka nang iba
Открыв глаза, я узнаю, что ты любишь другую,
Wala na akong magagawa, 'di ba?
Я ничего не смогу поделать, правда?
Sa'n ba ako nagkamali? 'Di ko maintindihan
Где я ошиблась? Не могу понять.
Kung sino pa'ng nagmamahal, siya pa'ng naiiwan
Почему та, кто любит, всегда остается одна?
Siya pa'ng naiiwan
Всегда остается одна.
At ang hirap
Как же тяжело,
Magpapanggap pa ba ako na ako ay masaya?
Притворяться ли мне, что я счастлива?
Kahit ang totoo ay talagang wala ka na
Хотя правда в том, что тебя больше нет рядом.
At kung bukas
И если завтра,
Pagmulat ng aking mata, may mahal ka nang iba
Открыв глаза, я узнаю, что ты любишь другую,
Wala na akong magagawa, 'di ba?
Я ничего не смогу поделать, правда?





Writer(s): Yeng Constantino


Attention! Feel free to leave feedback.