Angeline Quinto - Babalikang Muli - Adaptation of Namidaga Kimio Wasurenai - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Angeline Quinto - Babalikang Muli - Adaptation of Namidaga Kimio Wasurenai




Babalikang Muli - Adaptation of Namidaga Kimio Wasurenai
Babalikang Muli - Адаптация Namidaga Kimio Wasurenai
Pinilit kong limutin ka
Я пыталась тебя забыть,
Nang iwan mong bigo ang puso ko
Когда ты оставил мое сердце разбитым.
Nilimot na kita sa buhay kong mag-isa
Я пыталась забыть тебя в своей одинокой жизни,
Ngunit, bakit ngayo'y ikaw pa rin ang hinahanap ko?
Но почему я все еще ищу тебя?
Babalikang muli, mga araw at sandali
Я вернусь к тем дням и моментам,
Kahit wala ka sa 'king piling
Даже если тебя нет рядом со мной.
Iniibig kita, 'yan ang sigaw ng puso ko
Я люблю тебя, вот что кричит мое сердце,
Saan ka man naroroon pa
Где бы ты ни был.
Una pa lang nakita ka
С того самого момента, как я тебя увидела,
Ang buhay ko'y laan na sa iyo
Моя жизнь была предназначена тебе.
Kapwa tayong hibang, nangakong mag-iibigan
Мы оба были безумны, пообещав любить друг друга,
Binigay ko'ng lahat, minahal ka nang buong tapat
Я отдала все, любила тебя всем сердцем.
Babalikang muli, mga araw at sandali
Я вернусь к тем дням и моментам,
Kahit wala ka sa 'king piling
Даже если тебя нет рядом со мной.
Iniibig kita, 'yan ang sigaw ng puso ko
Я люблю тебя, вот что кричит мое сердце,
Saan ka man naroroon pa
Где бы ты ни был.
Hindi kahit 'sang saglit
Ни на мгновение
Mawawaglit sa puso kahit kailan
Ты не исчезнешь из моего сердца никогда.
Babalikang muli, kahit ako'y nasasaktan
Я вернусь, даже если мне больно,
Hindi kita malilimutan
Я не забуду тебя.
Kahit na sabihin na luluhang muli sa 'yo
Даже если это значит, что я снова буду плакать из-за тебя,
Ibabalik ko ang kahapon, whoa-oh
Я верну наше прошлое.
Babalikang muli, mga araw at sandali
Я вернусь к тем дням и моментам,
Kahit wala ka sa 'king piling
Даже если тебя нет рядом со мной.
Iniibig kita, 'yan ang sigaw ng puso ko
Я люблю тебя, вот что кричит мое сердце,
Mahal pa rin kita, sa'n ka man naroroon pa
Я все еще люблю тебя, где бы ты ни был.





Writer(s): 松井 五郎, 崎谷 健次郎, 松井 五郎, 崎谷 健次郎


Attention! Feel free to leave feedback.