Lyrics and translation Angeline Quinto - Muli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Araw-gabi,
bakit
naaalala
ka't
День
и
ночь,
почему
я
вспоминаю
о
тебе
'Di
ko
malimot-limot
ang
sa
'tin
ay
nagdaan?
И
не
могу
забыть
все,
что
было
у
нас?
Kung
nagtatampo
ka
ay
kailangan
bang
ganiyan?
Если
ты
обиделся,
нужно
ли
было
так
поступать?
Dinggin
ang
dahilan
at
ako
ay
pagbigyan
Выслушай
мои
причины
и
прости
меня
Kailangan
ko,
ang
tunay
na
pag-ibig
mo
Мне
нужна
твоя
настоящая
любовь,
Dahil
tanging
ikaw
lang
ang
pintig
ng
puso
ko
Ведь
только
ты
— биение
моего
сердца.
Hahayaan
mo
ba
na
maging
gano'n
na
lang?
Неужели
ты
позволишь
всему
так
и
остаться?
Ang
isa't
isa'y
mayro'ng
pagdaramdam
Чтобы
мы
оба
страдали?
Bakit
'di
pagbigyang
muli
ang
ating
pagmamahalan?
Почему
бы
не
дать
нашей
любви
еще
один
шанс?
Kung
mawawala
ay
'di
ba't
sayang
naman?
Разве
не
будет
обидно
все
потерять?
Lumipas
natin,
tila
ba
kailan
lang
Кажется,
будто
все
было
совсем
недавно.
At
kung
nagkamali
sa
'yo,
patawad
ang
pagsamo
ko
И
если
я
была
не
права,
прошу,
прости
меня.
Tayo
na't
ulitin
ang
pag-ibig
natin
Давай
начнем
нашу
любовь
заново.
Muli,
ikaw
lang
at
ako
Снова,
только
ты
и
я.
Kailangan
ko,
ang
tunay
na
pag-ibig
mo
Мне
нужна
твоя
настоящая
любовь,
Dahil
tanging
ikaw
lang
ang
pintig
ng
puso
ko
(puso
ko)
Ведь
только
ты
— биение
моего
сердца
(моего
сердца).
Hahayaan
mo
ba
na
maging
gano'n
na
lang?
(Na
lang)
Неужели
ты
позволишь
всему
так
и
остаться?
(Остаться?)
Ang
isa't
isa'y
mayro'ng
pagdaramdam
Чтобы
мы
оба
страдали?
Bakit
'di
pagbigyang
muli
ang
ating
pagmamahalan?
Почему
бы
не
дать
нашей
любви
еще
один
шанс?
Kung
mawawala
ay
'di
ba't
sayang
naman?
(Sayang
naman)
Разве
не
будет
обидно
все
потерять?
(Обидно
все
потерять?)
Lumipas
natin,
tila
ba
kailan
lang
Кажется,
будто
все
было
совсем
недавно.
At
kung
nagkamali
sa
'yo,
patawad
ang
pagsamo
ko
И
если
я
была
не
права,
прошу,
прости
меня.
Tayo
na't
ulitin
ang
pag-ibig
natin
(pag-ibig
natin)
Давай
начнем
нашу
любовь
заново
(нашу
любовь
заново).
Muli,
ikaw
lang
at
ako,
oh-ooh
Снова,
только
ты
и
я,
о-о-о
Ooh,
bakit
'di
pagbigyang
muli
ang
ating
pagmamahalan?
О,
почему
бы
не
дать
нашей
любви
еще
один
шанс?
Kung
mawawala
ay
'di
ba't
sayang
naman?
(Sayang
naman)
Разве
не
будет
обидно
все
потерять?
(Обидно
все
потерять?)
Lumipas
natin,
tila
ba
kailan
lang
Кажется,
будто
все
было
совсем
недавно.
At
kung
nagkamali
sa
'yo,
patawad
ang
pagsamo
ko
И
если
я
была
не
права,
прошу,
прости
меня.
Tayo
na't
ulitin
ang
pag-ibig
natin
(pag-ibig
natin)
Давай
начнем
нашу
любовь
заново
(нашу
любовь
заново).
Muli,
ikaw
lang
at
ako
Снова,
только
ты
и
я.
Ikaw
lang
at
ako
Только
ты
и
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saturno Vehnee, Saturno Freddie
Attention! Feel free to leave feedback.