Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Careless Love
Achtlose Liebe
The
four
of
us,
oh
yes,
alone
again
Wir
vier,
oh
ja,
wieder
allein
Our
curtains
drawn
into
the
setting
sun
Unsere
Vorhänge
zugezogen
in
die
untergehende
Sonne
Beautiful
children
that
pretend
to
play
Wunderschöne
Kinder,
die
vorgeben
zu
spielen
Pretending
it's
such
fun
Vorgeben,
dass
es
so
viel
Spaß
macht
Playing
with
fire
with
you,
and
with
life
Mit
dir
mit
dem
Feuer
spielen,
und
mit
dem
Leben
Only
good
men
dying
young
Nur
gute
Männer
sterben
jung
Soldiers
and
sailors
and
planes
up
above
Soldaten
und
Matrosen
und
Flugzeuge
hoch
oben
All
careless
talk
and
careless
love
Alles
achtlose
Gerede
und
achtlose
Liebe
Set
free
your
secrets,
and
unlock
your
dreams
Gib
deine
Geheimnisse
frei,
und
schließ
deine
Träume
auf
Hold
tight
your
fear
of
loosing
life
and
love
Halte
fest
deine
Angst,
Leben
und
Liebe
zu
verlieren
Coming
together
in
a
fall
of
tears
Zusammenkommen
in
einem
Schwall
von
Tränen
Like
waves
of
rain
above
Wie
Regenwellen
von
oben
Playing
with
fire
with
you,
and
with
life
Mit
dir
mit
dem
Feuer
spielen,
und
mit
dem
Leben
Only
good
men
dying
young
Nur
gute
Männer
sterben
jung
Soldiers
and
sailors
and
planes
up
above
Soldaten
und
Matrosen
und
Flugzeuge
hoch
oben
All
careless
talk
and
careless
love
Alles
achtlose
Gerede
und
achtlose
Liebe
You
called
it
love,
I
called
it
lies
Du
nanntest
es
Liebe,
ich
nannte
es
Lügen
You
stole
my
dreams
but
no
one
ever
cries
Du
stahlst
meine
Träume,
aber
niemand
weint
je
Playing
with
fire
with
you,
and
with
life
Mit
dir
mit
dem
Feuer
spielen,
und
mit
dem
Leben
Only
good
men
dying
young
Nur
gute
Männer
sterben
jung
Soldiers
and
sailors
and
planes
up
above
Soldaten
und
Matrosen
und
Flugzeuge
hoch
oben
All
careless
talk
and
careless
love
Alles
achtlose
Gerede
und
achtlose
Liebe
You
called
it
love,
I
called
it
lies
Du
nanntest
es
Liebe,
ich
nannte
es
Lügen
You
stole
my
dreams
but
no
one
ever
cries
Du
stahlst
meine
Träume,
aber
niemand
weint
je
Just
dies,
just
dies,
just
dies...
Stirbt
nur,
stirbt
nur,
stirbt
nur...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angelo Badalamenti, John Maybury
Attention! Feel free to leave feedback.