Lyrics and translation Angelo Branduardi - Alla fiera dell'est (live)
Alla
fiera
dell′est,
per
due
soldi,
un
topolino
mio
padre
comprò
На
восточной
ярмарке,
за
деньги,
Микки-Маус
мой
отец
купил
Alla
fiera
dell'est,
per
due
soldi,
un
topolino
mio
padre
comprò
На
восточной
ярмарке,
за
деньги,
Микки-Маус
мой
отец
купил
E
venne
il
gatto,
che
si
mangiò
il
topo,
che
al
mercato
mio
padre
comprò
И
пришел
кот,
который
съел
мышь,
которую
купил
на
рынке
мой
отец
E
venne
il
gatto,
che
si
mangiò
il
topo,
che
al
mercato
mio
padre
comprò
И
пришел
кот,
который
съел
мышь,
которую
купил
на
рынке
мой
отец
Alla
fiera
dell′est,
per
due
soldi,
un
topolino
mio
padre
comprò
На
восточной
ярмарке,
за
деньги,
Микки-Маус
мой
отец
купил
E
venne
il
cane,
che
morse
il
gatto,
che
si
mangiò
il
topo
И
пришла
собака,
которая
укусила
кошку,
которая
съела
мышь
Che
al
mercato
mio
padre
comprò.
Что
на
рынке
отец
купил.
Alla
fiera
dell'est,
per
due
soldi,
un
topolino
mio
padre
comprò
На
восточной
ярмарке,
за
деньги,
Микки-Маус
мой
отец
купил
E
venne
il
bastone,
che
picchiò
il
cane,
che
morse
il
gatto,
И
пришел
посох,
который
избил
собаку,
которая
укусила
кошку,
Che
si
mangiò
il
topo
che
al
mercato
mio
padre
comprò.
Он
съел
крысу,
которую
купил
на
рынке
мой
отец.
Alla
fiera
dell'est,
per
due
soldi,
un
topolino
mio
padre
comprò
На
восточной
ярмарке,
за
деньги,
Микки-Маус
мой
отец
купил
E
venne
il
fuoco,
che
bruciò
il
bastone,
che
picchiò
il
cane,
И
пришел
огонь,
который
сжег
посох,
который
избил
собаку,
Che
morse
il
gatto,
che
si
mangiò
il
topo
che
al
mercato
mio
padre
comprò.
Что
укусил
кота,
что
съел
мышь,
которую
купил
на
рынке
мой
отец.
Alla
fiera
dell′est,
per
due
soldi,
un
topolino
mio
padre
comprò
На
восточной
ярмарке,
за
деньги,
Микки-Маус
мой
отец
купил
E
venne
l′acqua
che
spense
il
fuoco
che
bruciò
il
bastone
che
picchiò
il
cane
И
пришла
вода,
которая
погасила
огонь,
который
сжег
палку,
которая
избила
собаку
Che
morse
il
gatto,
che
si
mangiò
il
topo
che
al
mercato
mio
padre
comprò.
Что
укусил
кота,
что
съел
мышь,
которую
купил
на
рынке
мой
отец.
Alla
fiera
dell'est,
per
due
soldi,
un
topolino
mio
padre
comprò
На
восточной
ярмарке,
за
деньги,
Микки-Маус
мой
отец
купил
E
venne
il
toro,
che
bevve
l′acqua,
che
spense
il
fuoco,
И
пришел
бык,
который
выпил
воду,
который
погасил
огонь,
Che
bruciò
il
bastone,
che
picchiò
il
cane,
Кто
сжег
палку,
кто
избил
собаку,
Che
morse
il
gatto,
che
si
mangiò
il
topo
che
al
mercato
mio
padre
comprò.
Что
укусил
кота,
что
съел
мышь,
которую
купил
на
рынке
мой
отец.
Alla
fiera
dell'est,
per
due
soldi,
un
topolino
mio
padre
comprò
На
восточной
ярмарке,
за
деньги,
Микки-Маус
мой
отец
купил
E
venne
il
macellaio,
che
uccise
il
toro,
che
bevve
l′acqua,
И
пришел
мясник,
который
убил
быка,
который
выпил
воду,
Che
spense
il
fuoco,
che
bruciò
il
bastone,
che
picchiò
il
cane,
Кто
погасил
огонь,
кто
сжег
палку,
кто
избил
собаку,
Che
morse
il
gatto,
che
si
mangiò
il
topo
che
al
mercato
mio
padre
comprò.
Что
укусил
кота,
что
съел
мышь,
которую
купил
на
рынке
мой
отец.
Alla
fiera
dell'est,
per
due
soldi,
un
topolino
mio
padre
comprò
На
восточной
ярмарке,
за
деньги,
Микки-Маус
мой
отец
купил
E
l′angelo
della
morte,
sul
macellaio,
che
uccise
il
toro,
che
bevve
l'acqua,
И
ангел
смерти,
на
мясника,
который
убил
быка,
который
выпил
воду,
Che
spense
il
fuoco,
che
bruciò
il
bastone,
che
picchiò
il
cane,
Кто
погасил
огонь,
кто
сжег
палку,
кто
избил
собаку,
Che
morse
il
gatto,
che
si
mangiò
il
topo
che
al
mercato
mio
padre
comprò.
Что
укусил
кота,
что
съел
мышь,
которую
купил
на
рынке
мой
отец.
Alla
fiera
dell'est,
per
due
soldi,
un
topolino
mio
padre
comprò
На
восточной
ярмарке,
за
деньги,
Микки-Маус
мой
отец
купил
E
infine
il
Signore,
sull′angelo
della
morte,
sul
macellaio,
И,
наконец,
Господь,
ангел
смерти,
мясник,
Che
uccise
il
toro,
che
bevve
l′acqua,
che
spense
il
fuoco,
Который
убил
быка,
который
выпил
воду,
который
погасил
огонь,
Che
bruciò
il
bastone,
che
picchiò
il
cane,
che
morse
il
gatto,
Кто
сжег
палку,
кто
избил
собаку,
кто
укусил
кошку,
Che
si
mangiò
il
topo
che
al
mercato
mio
padre
comprò.
Он
съел
крысу,
которую
купил
на
рынке
мой
отец.
Alla
fiera
dell'est,
per
due
soldi,
un
topolino
mio
padre
comprò
На
восточной
ярмарке,
за
деньги,
Микки-Маус
мой
отец
купил
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.