Angelo Branduardi - Confessioni di un malandrino - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Angelo Branduardi - Confessioni di un malandrino




Mi piace spettinato camminare
Я люблю растрепанные ходить
Col capo sulle spalle come un lume
С головой на плечах, как просвет
Così mi diverto a rischiarare
Так что мне нравится рисковать
Il vostro autunno senza piume
Ваша осень без перьев
Mi piace che mi grandini sul viso
Мне нравится, что он окликает меня по лицу
La fitta sassaiola dell′ingiuria
Густая каменная глыба несправедливости
Mi agguanto solo per sentirmi vivo
Я засаду только для того, чтобы чувствовать себя живым
Al guscio della mia capigliatura
К раковине моих волос
Ed in mente mi torna quello stagno
И я вспоминаю этот пруд
Che le canne e il muschio hanno sommerso
Что камыши и мох затопили
Ed i miei che non sanno di avere
И мои, которые не знают, что у них есть
Un figlio che compone versi
Сын, сочиняющий стихи
Ma mi vogliono bene come ai campi
Но они любят меня, как на полях
Alla pelle ed alla pioggia di stagione
К коже и дождю сезона
Raro sarà che chi mi offende
Редким будет то, что кто обижает меня
Scampi alle punte del forcone
Scampi на подсказках prong
Poveri genitori contadini
Бедные крестьянские родители
Certo siete invecchiati e ancor temete
Конечно, вы постарели и тем более боитесь
Il Signore del cielo e gli acquitrini
Владыка неба и акитринов
Genitori che mai non capirete
Родители, которых вы никогда не поймете
Che oggi il vostro figliolo è diventato
Что сегодня ваш сын стал
Il primo fra i poeti del Paese
Первый среди поэтов страны
Ed ora con le scarpe verniciate
И теперь с лакированными туфлями
E col cilindro in testa egli cammina
И с цилиндром на голове он ходит
Ma sopravvive in lui la frenesia
Но выживает в нем исступление
Di un vecchio mariuolo di campagna
Из старого мариуоло в сельской местности
E ad ogni insegna di macelleria
И на каждой вывеске мясной лавки
La vacca si inchina sua compagna
Корова кланяется своей спутнице
E quando incontra un vetturino
И когда он встречает вездехода
Gli torna in mente il suo concio natale
Он вспомнил о своем рождественском дублении
E vorrebbe la coda del ronzino
И он хотел бы, чтобы хвост гудел
Regger come strascico nuziale
Регер как свадебный трал
Voglio bene alla patria
Я люблю родину
Benché afflitta di tronchi rugginosi
Несмотря на то, что она страдает от ревущих стволов
M'è caro il grugno sporco dei suini
Мне дорого грязное хрюканье свиней
E i rospi all′ombra sospirosi
И вздыхали жабы в тени
Son malato d'infanzia e di ricordi
Я болен детства и воспоминаний
E di freschi crepuscoli d'Aprile
И свежих апрельских сумерек
Sembra quasi che l′acero si curvi
Похоже, клен изогнулся
Per riscaldarsi e poi dormire
Чтобы согреться, а затем спать
Dal nido di quell′albero, le uova
Из гнезда этого дерева яйца
Per rubare, salivo fino in cima
Чтобы украсть, я поднимался на вершину
Ma sarà la sua chioma sempre nuova
Но это будет его всегда новый навес
E dura la sua scorza come prima
И длится его изюминка, как и раньше
E tu mio caro amico vecchio cane
А ты мой дорогой друг старый пес
Fioco e cieco ti ha reso la vecchiaia
Тусклый и слепой сделал тебя старость
E giri a coda bassa nel cortile
И низкорослые повороты во дворе
Ignaro delle porte dei granai
Не обращая внимания на двери амбаров
Mi son cari i miei furti di monello
Мне дорого мое воровство отродье
Quando rubavo in casa un po' di pane
Когда я крал в доме немного хлеба
E si mangiava come due fratelli
И ели, как два брата
Una briciola all′uomo ed una al cane
Одна крошка человеку и одна собаке
Io non sono cambiato
Я не изменился
Il cuore ed i pensieri son gli stessi
Сердце и мысли одинаковы
Sul tappeto magnifico dei versi
На великолепном ковре стихов
Voglio dirvi qualcosa che vi tocchi
Я хочу сказать вам что-то, что коснется вас
Buona notte alla falce della luna
Спокойной ночи в полумраке
cheta mentre l'aria si fa bruna
Да чета в то время как воздух получает брюнетка
Dalla finestra mia voglio gridare
Из окна я хочу кричать
Contro il disco della luna
Против диска Луны
La notte è così tersa
Ночь такая суровая
Qui forse anche il morire non fa male
Здесь, может быть, даже умереть не больно
Che importa se il mio spirito è perverso
Какая разница, если мой дух извращен
E dal mio dorso penzola un fanale
И с моей спины свисает фонарь
O Pegaso decrepito e bonario
Или дряхлый и добродушный Пегас
Il tuo galoppo è ora senza scopo
Ваш галоп теперь бесцельно
Giunsi come un maestro solitario
Я пришел, как одинокий мастер
E non canto e non celebro che i topi
И я не пою и не отмечаю, что мыши
Dalla mia testa come uva matura
Из моей головы, как спелый виноград
Gocciola il folle vino delle chiome
Капает безумное вино из волос
Voglio essere una gialla velatura
Я хочу быть желтой вуалью
Gonfia verso un paese senza nome
Раздувает в сторону безымянной страны





Writer(s): Angelo Branduardi


Attention! Feel free to leave feedback.