Lyrics and translation Angelo Branduardi - Der Sonnengesang (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Sonnengesang (Remastered)
Песнь Солнца (Remastered)
Sei
gepriesen
guter
Herr
Хвала
Тебе,
Господь
мой
благой,
Dir
allein
gebührt
die
Ehre
Тебе
единому
честь
и
слава,
Dich
zu
nennen
ist
kein
Тебя
назвать
недостоин
Mensch
würdig
genug
Ни
один
человек
на
земле.
Dein
sei
Ruhm
und
Herrlichkeit
Твои
хвала,
слава
и
величие,
Und
der
höchste
Lobgesang
И
высшая
песнь
восхваления,
Denn
die
Früchte
deiner
Schöpfung,
Ибо
плоды
Твоего
творения,
Sei
gepriesen
guter
Herr
Хвала
Тебе,
Господь
мой
благой,
Mit
all
Deinen
Geschöpfen
Со
всеми
Твоими
творениями,
Schwester
Sonne
schenkt
den
Сестра
Солнце
дарует
Tag
und
gibt
uns
Licht
День
и
дарит
нам
свет.
Sie
erstrahlt
in
Deinem
Glanz
Она
сияет
в
Твоей
славе,
Ist
der
Spiegel
Deiner
selbst
Она
- зеркало
Тебя
самого,
Und
sie
spendet
ihre
Wärme
(uns)
durch
Dich.
И
она
дарует
свое
тепло
(нам)
через
Тебя.
Sei
gelobt
mein
guter
Herr
Хвала
Тебе,
Господь
мой
благой,
Durch
Bruder
Mond
Через
Брата
Луну
Und
seine
Sterne
И
его
звезды,
Die
am
Himmel
Du
geformt
Которые
на
небе
Ты
создал,
Hast
klar
und
schön
Ясные
и
прекрасные.
Sei
gelobt
durch
Bruder
Mond
Хвала
Тебе
через
Брата
Луну,
Durch
die
Wolken,
Luft
und
Wetter
Через
облака,
воздух
и
погоду,
Durch
die
Du
den
Geschöpfen
Через
которые
Ты
творениям
Leben
schenkst.
Жизнь
даруешь.
Sei
gepriesen,
Du
mein
Herr
Хвала
Тебе,
Господь
мой,
Durch
die
Schwester
Wasser
Через
Сестру
Воду,
Die
so
nützlich
ist
Которая
так
полезна,
So
kostbar
und
so
rein
Так
драгоценна
и
так
чиста.
Sei
gebot
durch
Bruder
Feuer
Хвала
Тебе
через
Брата
Огонь,
Durch
(den)
Du
die
Nacht
erhellst
Через
(него)
Ты
ночь
освещаешь,
Er
ist
heiter,
er
ist
kraftvoll,
Он
ярок,
он
силен,
stark
und
fein.
Могуч
и
тонок.
Sei
gepriesen
guter
Herr
Хвала
Тебе,
Господь
мой
благой,
durch
unsere
Mutter
Erde
Через
нашу
Мать-Землю,
die
uns
nährt,
die
uns
erhält
Которая
нас
питает,
которая
нас
хранит
und
die
uns
lenkt
И
которая
нами
правит,
die
so
ungezählte
Früchte
Которая
так
много
плодов
und
so
viele
bunte
Blumen
И
так
много
ярких
цветов
und
die
uns
so
mannigfaltig
И
которая
нам
так
многообразно
leben
schenkt.
Жизнь
дарует.
Auch
durch
jene,
die
vergeben
Также
через
тех,
кто
прощает
Nur
um
Deiner
Liebe
wegen
Только
ради
Твоей
любви,
Die
den
Schmerz
ertragen,
Кто
терпит
боль,
Krankheit
und
die
Not
Болезнь
и
нужду.
Sei
gelobt
durch
die
glauben
Хвала
Тебе
через
тех,
кто
верует
Und
in
Frieden
Dir
vertrauen
И
в
мире
Тебе
доверяет,
Denn
sie
werden
ewig
Ибо
они
будут
вечно
Leben
nach
dem
Tod
Жить
после
смерти.
Du
bist
Anfang
Du
bist
Ende
Ты
- начало,
Ты
- конец,
Alles
lebt
durch
Deine
Hände
Все
живет
в
Твоих
руках,
Und
für
alle
Deine
Liebe
will
ich
danken
И
за
всю
Твою
любовь
я
хочу
благодарить.
Gib
uns
Kraft
Dein
Licht
zu
sehen
Дай
нам
силы
Твой
свет
увидеть
Und
auf
Deinem
Weg
zu
gehen
И
по
Твоему
пути
идти.
Du
bist
Glaube,
Liebe,
Hoffnung,
Ты
- вера,
любовь,
надежда,
- Du
bist
Leben.
- Ты
- жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burkhard Brozat, Angelo Branduardi
Attention! Feel free to leave feedback.