Angelo Branduardi - Der Sonnengesang (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Angelo Branduardi - Der Sonnengesang (Remastered)




Der Sonnengesang (Remastered)
Песнь Солнца (Remastered)
Sei gepriesen guter Herr
Хвала Тебе, Господь мой благой,
Dir allein gebührt die Ehre
Тебе единому честь и слава,
Dich zu nennen ist kein
Тебя назвать недостоин
Mensch würdig genug
Ни один человек на земле.
Dein sei Ruhm und Herrlichkeit
Твои хвала, слава и величие,
Und der höchste Lobgesang
И высшая песнь восхваления,
Denn die Früchte deiner Schöpfung,
Ибо плоды Твоего творения,
sie sind gut.
Они благи.
Sei gepriesen guter Herr
Хвала Тебе, Господь мой благой,
Mit all Deinen Geschöpfen
Со всеми Твоими творениями,
Schwester Sonne schenkt den
Сестра Солнце дарует
Tag und gibt uns Licht
День и дарит нам свет.
Sie erstrahlt in Deinem Glanz
Она сияет в Твоей славе,
Ist der Spiegel Deiner selbst
Она - зеркало Тебя самого,
Und sie spendet ihre Wärme (uns) durch Dich.
И она дарует свое тепло (нам) через Тебя.
Sei gelobt mein guter Herr
Хвала Тебе, Господь мой благой,
Durch Bruder Mond
Через Брата Луну
Und seine Sterne
И его звезды,
Die am Himmel Du geformt
Которые на небе Ты создал,
Hast klar und schön
Ясные и прекрасные.
Sei gelobt durch Bruder Mond
Хвала Тебе через Брата Луну,
Durch die Wolken, Luft und Wetter
Через облака, воздух и погоду,
Durch die Du den Geschöpfen
Через которые Ты творениям
Leben schenkst.
Жизнь даруешь.
Sei gepriesen, Du mein Herr
Хвала Тебе, Господь мой,
Durch die Schwester Wasser
Через Сестру Воду,
Die so nützlich ist
Которая так полезна,
So kostbar und so rein
Так драгоценна и так чиста.
Sei gebot durch Bruder Feuer
Хвала Тебе через Брата Огонь,
Durch (den) Du die Nacht erhellst
Через (него) Ты ночь освещаешь,
Er ist heiter, er ist kraftvoll,
Он ярок, он силен,
stark und fein.
Могуч и тонок.
Sei gepriesen guter Herr
Хвала Тебе, Господь мой благой,
durch unsere Mutter Erde
Через нашу Мать-Землю,
die uns nährt, die uns erhält
Которая нас питает, которая нас хранит
und die uns lenkt
И которая нами правит,
die so ungezählte Früchte
Которая так много плодов
und so viele bunte Blumen
И так много ярких цветов
und die uns so mannigfaltig
И которая нам так многообразно
leben schenkt.
Жизнь дарует.
Auch durch jene, die vergeben
Также через тех, кто прощает
Nur um Deiner Liebe wegen
Только ради Твоей любви,
Die den Schmerz ertragen,
Кто терпит боль,
Krankheit und die Not
Болезнь и нужду.
Sei gelobt durch die glauben
Хвала Тебе через тех, кто верует
Und in Frieden Dir vertrauen
И в мире Тебе доверяет,
Denn sie werden ewig
Ибо они будут вечно
Leben nach dem Tod
Жить после смерти.
Du bist Anfang Du bist Ende
Ты - начало, Ты - конец,
Alles lebt durch Deine Hände
Все живет в Твоих руках,
Und für alle Deine Liebe will ich danken
И за всю Твою любовь я хочу благодарить.
Gib uns Kraft Dein Licht zu sehen
Дай нам силы Твой свет увидеть
Und auf Deinem Weg zu gehen
И по Твоему пути идти.
Du bist Glaube, Liebe, Hoffnung,
Ты - вера, любовь, надежда,
- Du bist Leben.
- Ты - жизнь.





Writer(s): Burkhard Brozat, Angelo Branduardi


Attention! Feel free to leave feedback.