Angelo Branduardi - Favola di Natale a New York (Fairy tale of New York) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Angelo Branduardi - Favola di Natale a New York (Fairy tale of New York)




La notte di Natale, con gli ubriachi in cella
Рождественская ночь с пьяными в камере
Quel vecchio, sottovoce, cantava una canzone
Этот старик, запыхавшись, пел песню
È il giorno di Natale e non ne vedrai altri
Это Рождество, и вы не увидите больше
La faccia contro il muro, stavo pensando a te
Лицом к стене, я думал о тебе
È un giorno fortunato, oggi ho pescato l'asso
Это счастливый день, сегодня я поймал туза
E adesso me la sento, quest'anno è quello giusto
И теперь я чувствую, что в этом году это то, что нужно
E allora buon Natale, ti voglio bene
Тогда с Рождеством, я люблю тебя
Saranno veri i sogni che hai sognato tu
Мечты, которые тебе приснились, будут реальными
Hanno macchine grandi che grondano oro
У них есть большие машины, которые капают золото
Il vento che passa ci ghiaccia la faccia
Попутный ветер заледенел лицом
Mi hai preso la mano in un freddo Natale
Ты взял меня за руку в холодное Рождество
Hai promesso che a Broadway c'è posto per me
Ты обещал мне место на Бродвее
(Eri allegro) Eri bella, la regina, la stella
Ты была прекрасна, королева, звезда.
La banda suonava e la gente gridava
Группа играла, и люди кричали
Sinatra cantava e cantavano tutti
Синатра пела, и все пели
Mi hai stretta e nel buio ho ballato con te
Ты сжала меня, и в темноте я танцевала с тобой
Ragazzi su nel coro hanno cantato Galway Bay
Ребята в хоре пели Голуэй Бэй
Poi all'alba era Natale anche per noi
Тогда рассвет был Рождеством и для нас
(Sei fottuto, coglione) Brutta, cagna strafatta
Ты ебаный, сука.
Te ne andrai prima o poi con un buco nel braccio
Рано или поздно ты уйдешь с дырой в руке
(Sei un fallito, un perdente, un patetico frocio)
(Ты неудачник, неудачник, жалкий педик)
(Buon Natale, fanculo e poi falla finita)
Рождеством, ебать, а потом покончить с этим)
Ragazzi su nel coro hanno cantato Galway Bay
Ребята в хоре пели Голуэй Бэй
Poi all'alba era Natale anche per noi
Тогда рассвет был Рождеством и для нас
Cosa potevo fare (Questa è una vecchia storia)
Что я мог сделать (это старая история)
(Tu mi hai rubato i sogni dal giorno che ti ho visto)
(Ты украл мои мечты с того дня, как я тебя увидел)
Mi sono stati cari, li ho messi accanto ai miei
Они были мне дороги, я положил их рядом с моими
Da solo non valgo niente, non riesco più a sognare
Один я ничего не стою, я больше не могу мечтать
Ragazzi su nel coro hanno cantato Galway Bay
Ребята в хоре пели Голуэй Бэй
Poi all'alba era Natale anche per noi
Тогда рассвет был Рождеством и для нас





Writer(s): Jeremy Max Finer, Shane Macgowan


Attention! Feel free to leave feedback.