Lyrics and translation Angelo Branduardi - Il lungo addio
Il lungo addio
Долгие проводы
È
un
lungo
addio
senza
parole
Долгие
проводы
без
единого
слова
Ma
non
ha
senso
il
dolore
Но
нелепо
искать
в
них
вину
Per
chi
ora
parte
senza
rancore...
Для
того,
кто
уходит
без
обиды...
Ti
aspetterò
senza
cercarti,
Я
стану
ждать,
не
преследуя,
Senza
chiamarti,
volerti...
Не
взывая
к
тебе,
не
желая...
Chi
sogna
altro
non
ha
scelta
e
va.
У
кого
сны
иные,
тот
волен
идти.
È
un
lungo
addio
senza
parole,
Долгие
проводы
без
единого
слова,
Non
c′è
più
tempo
per
mentire,
Нет
времени
лицемерить,
Per
ingannarci,
per
negare.
Обманываться,
отрицать.
(Ma
quest'addio
ci
spezza
il
cuore)
(Но
эти
проводы
разрывают
наши
сердца)
Ci
prenderà
la
nostalgia,
Нас
охватит
ностальгия,
La
dolcezza
del
gesto
Грусть
прощального
жеста
Di
chi
si
abbraccia
sulla
soglia.
Тех,
кто
обнялся
на
пороге.
Risaliremo
la
marea,
Мы
проплывем
по
течению
прошлого,
Ci
porterà
le
vecchie
cose,
Оно
вернет
нам
старые
вещи,
Abbandonate
tanto
tempo
fa...
Оставленные
так
давно...
Risaliremo
la
marea
Мы
проплывем
по
течению
прошлого
Ci
porterà
le
vecchie
cose
Оно
вернет
нам
старые
вещи
Che
abbiamo
amato
tanto
tempo
fa.
Что
мы
с
тобой
некогда
так
сильно
любили.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvis Costello, Henry Burnett
Attention! Feel free to leave feedback.